EINBERUFEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINBERUFEN


Перевод:


einberufen* vt

1. созывать (съезд, собрание и т. п.)

2. призывать (на военную службу)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINBEKENNEN

EINBERUFENE




EINBERUFEN перевод и примеры


EINBERUFENПеревод и примеры использования - фразы
Abstimmung einberufenголосование
Auftrag einberufen habenвойну
ein Meeting einberufenсобрание
einberufen habenвойну
einberufen undсобрание и
einberufen, umдабы
einberufen... und ich hoffe, dassи, надеюсь
eine Pressekonferenz einberufenсозвать пресс-конференцию
einen letzten Auftrag einberufen habenв последнюю войну
Familientreffen einberufenсемейный совет
für einen letzten Auftrag einberufenпризвали в последнюю
für einen letzten Auftrag einberufen habenпризвали в последнюю войну
Gremium einberufenкомиссию
hat eine Pressekonferenz einberufenсобрал пресс-конференцию
letzten Auftrag einberufenпоследнюю

EINBERUFENПеревод и примеры использования - предложения
- Wer hat die Versammlung einberufen?– Кто посмел вече собрать?
Aber als gerade eine Krisensitzung mit dem Präsidenten einberufen werden sollte dem Verteidigungsausschuss, dem Kabinett und den Generalstabschefs offenbarte sich der Vogel in Gänze der Welt und Gleichgültigkeit verwandelte sich schnell in Panik.Но когда были сделаны все приготовления для срочной встречи Президента, Кабинета министров, Национального комитета безопасности и Объединённого комитета начальников штабов птица показалась всему миру и спокойствие сменилось паникой.
Sie wissen sicherlich, dass am 4. Februar die Kosaken- Generalversammlung einberufen wird.Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг.
Das ist Oberst Tennant James der RAF, allerdings haben wir keine Ahnung, warum er einberufen wurde.Это - полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, хотя мы не имеем понятия, зачем его вызвали.
In der Zwischenzeit ist gemäß Sternenflottendirektiven eine vorläufige Anhörung von Lt. Commander Spock einberufen worden.Тем временем, по приказу командования Звездного флота созвано предварительное слушание по делу Спока.
Die Anhörung wurde einberufen.Слушание открыто.
Allgemeines Kriegsgericht einberufen.Созван трибунал высшей инстанции.
Bevor deswegen eine Sondersitzung des Kabinetts einberufen wird hätte ich von Ihnen gerne einige Antworten.А сейчас, прежде, чем они соберут закрытое заседание из-за меня Я бы хотел получить ответы на некоторые вопросы.
Diese Untersuchung soll zeigen, ob ein Militärgericht einberufen werden sollte, wegen Verdachts auf Meineid und grobe Fahrlässigkeit.Цель допроса - определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
Seit unser Dirigent, Herr Kreisler, einberufen wurde...С тех пор как Крайслера призвали...
- Hallo, wurden Sie einberufen?Значит, тебе тоже пришла повестка?
Diese Sitzung wurde aufgrund einer demokratischen Krise einberufen und wir sind hier zusammengekommen um das Problem einer Revolte zu klären.Это заседание созвано по причине демократического кризиса. И мы собраны здесь, чтобы решить вопрос с бунтом.
Aber diese Versammlung wurde nur wegen eines einzigen Ergebnisses einberufen, überraschend wegen seinen Implikationen.Но это собрание было созыванным только ради одного единственного результата, потресающий из-за своих возможностей.
- Wenn das Parlament einberufen ist... liegt es in unserer Macht... die Regierungsstruktur dieses Landes zu ändern.- Если парламент соберется, ...мы сможем изменить... всю структуру правительства. Мы заседали в парламенте.
Nun, hör zu, äh wo warst du, als du einberufen wurdest?Слушай. Где ты был, когда пришла повестка?


Перевод слов, содержащих EINBERUFEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Einberufene


Перевод:

Einberufene sub m

призывник; новобранец (уст.)


Перевод EINBERUFEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki