EINBEZIEHUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINBEZIEHUNG


Перевод:


Einbeziehung f =

включение; приобщение; втягивание


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINBEZIEHEN

EINBIEGEN




EINBEZIEHUNG перевод и примеры


EINBEZIEHUNGПеревод и примеры использования - фразы

EINBEZIEHUNGПеревод и примеры использования - предложения
- Unter Einbeziehung der NRO.Свяжитесь с НРО.
Aber Fakt bleibt, dass sie es nicht tun,... und offener Ungehorsam wird nicht ihre Einbeziehung sicherstellen.Но факт в том, что их там нет, и противостояние не гарантирует их появление. В других колониях это понимают.
Ich habe auch herausgefunden, dass eine 12-Stufen-Therapie unter Einbeziehung der Familie effektiv ist.Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы.
Nebenbei, wir haben an einem Wissenschaftspojekt gearbeitet, mit Einbeziehung der Tsetse Fliege.Кстати, мы работаем над научным проектом, о мухах це-це.
Ich sage ja nur, der Plan war, seine Einbeziehung zu limitieren.Я просто говорю, план был ограничить его участие.
Unter Einbeziehung eines Mannes namens: "Emer Gencyexitonly".Одним из этих людей был некто Запас Ныйвыход.
Ungenaue Kontrollen, versehentliche Einbeziehung relevanter Daten, oder, in diesem Fall, alles zusammen....не полный контроль, небрежное использование важной информацией, и, как в этом случае, все три причины одновременно.
Das liegt an methodischen Schwächen, irrtümlicher Einbeziehung von Daten oder untauglichen Kontrollen.Призрак появляется тогда, когда появляются дефекты в методологии, важная информация используется небрежно или неправильно устанавливается контроль.
Aus meiner Sicht ist die Einbeziehung dieser Marionette in dieses Forum eine Zumutung für den Diskussionsprozess, und verhindert jegliche sinnvolle Diskussionen über echte Probleme. Ich komme wieder auf meine ursprüngliche Frage zurück:По-моему, участие этой марионетки в шоу обесценивает сам процесс дебатов и превращает обсуждение проблем в бессмыслицу.
Vor ein paar Jahren schrieb ich eine Analyse, über die Einbeziehung der Krankheitslehre der Manipulation und der Verletzlichkeit des Opfers.Несколько лет назад я проводил анализ, включающий патологию манипулирования и уязвимости жертвы.
Kulturelle Einbeziehung.Культурной интеграцией.
Betrachte es weniger als einen Ausschluss, sondern vielmehr als eine Einbeziehung seiner Babys einen Vater zu haben.Не думай об этом как о том, что мы его не привлекаем, скорее мы просто привлекаем его детей в обладание отцом.
Denken wir heute alle an unsere Kinder. Stimmen Sie für Hendrix und für Einbeziehung.Я призываю всех вас подумать о наших детях и голосовать за Хендрикс, за единение.
In einer Ehe geht es um Einbeziehung.Брак заключается в единении.
Unter perfekten Voraussetzungen wäre Ihre Einbeziehung in eine Belobigung einer Einheit... unorthodox.Итак, в идеальных случае, включение вас в награду отделу было бы... Ну, нетрадиционно.


Перевод слов, содержащих EINBEZIEHUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINBEZIEHUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki