einbringen* vt
1. привозить; приносить; вносить
Düngemittel einbringen — вносить удобрения
(viel) Ehre einbringen — принести славу
eingebrachtes Gut — приданое
2. убирать (урожай)
3. приносить прибыль, давать доход
Geld einbringen — давать доход
4. вносить (предложение, законопроект)
eine Resolution einbringen — предложить резолюцию
5. книжн. наверстать, нагнать
die verlorene Zeit wieder einbringen — наверстать упущенное время
6. стр. укладывать (бетон)
7. полигр. вгонять строку
8. воен. захватить (в плен)
EINBRINGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ärger einbringen | неприятности |
einbringen, okay | понял |
einbringen, okay? | понял? |
Geld einbringen | денег |
Ihnen Millionen einbringen | вам миллионы |
Menge Geld einbringen | много денег |
Milliarden einbringen | миллиарды |
Milliarden einbringen wird | миллиарды |
Millionen einbringen | миллионы |
Ruhm einbringen | славу |
viel Geld einbringen | много денег |
EINBRINGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das letzte Schiff hätte mehr einbringen müssen, behaupte ich. | В этот раз товару было меньше, чем ждали. – Вот, значит, что ты думаешь? |
Ich habe ihm gesagt, dass es das vierfache hätte einbringen müssen. | Это я сказал ему, что товару стало меньше. – Значит, это ты? |
Ihr Jungs werdet mir viel Geld einbringen! | Продано цирку. За тебя много дадут. |
Diese Hände werden Ihnen großen Ruhm einbringen. | Эти пальцы принесут вам большую славу. |
Bravo! Möge Köpenick aufsteigen! Möge sein Name dem deutschen Volk Ruhm und Ehre einbringen. | ...И его имя станет известно далеко за границей и принесет немецкому народу на его пути к процветанию славу и уважение. |
Sein Tod würde uns sogar etwas einbringen. Wenn unser Freund hier Mr Gaines' Nachlass ordnet, könnten dabei wichtige Infos rausspringen. | По устранении г-на Гэйнса, почему бы ему самому не занять этот весьма влиятельный пост? |
Du fragst dich also, was dir dein Wissen einbringen könnte? | Ты спрашиваешь себя, к чему бы приложить свои знания. |
Wenn etwas durchsickert... kann das der Rebellion Sympathien einbringen im Senat. | Если об этом узнают... это может вызвать симпатию к бунтовщикам в Сенате. |
Diese Ernte wird uns so viel einbringen, dass ich ein paar Leute einstellen kann. Und du kannst dann nächstes Jahr auf die Akademie. | В этом году мы заработаем достаточно, чтобы нанять помощников... и тогда ты можешь поехать в академию на следующий год. |
Falls ich Ihre Tochter finde, würde mir das eventuell mehr einbringen, als nur die Freude über eine erfüllte Pflicht? | Если я найду девочку, за это я хочу получить не только радость от сознания выполненного долга |
Aber jeder kann seine Wünsche einbringen. | Но у нас очень демократичные строительные стандарты. |
Mir ist wichtig, was unsere Schweinebäuche einbringen. | - Мне это все уже порядком надоело! - Меня интересует наша прибыль от продажи свинины. |
Heute wird das Glück vielleicht diesen vier Kandidaten hold sein und ihnen $12.000 einbringen... | Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 1 2000 долларов |
Die Mühle wird bald das verlorene Geld wieder einbringen. | Мы их не нашли! Они как сквозь землю провалились! |
Mit den Noten genau aufschreiben und etwas von mir einbringen. | Запишу ноты, добавлю немного от себя. |