EINDRÄNGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINDRÄNGEN


Перевод:


eindrängen, sich

протиснуться; втираться

sich in j-s Vertrauen eindrängen — втереться к кому-л. в доверие


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINDRÄNGELN

EINDREHEN




EINDRÄNGEN перевод и примеры


EINDRÄNGENПеревод и примеры использования - фразы
eindrangenвторглись
in unser Sonnensystem eindrangenв нашу солнечную систему
Sonnensystem eindrangenсолнечную систему
unser Sonnensystem eindrangenнашу солнечную систему

EINDRÄNGEN - больше примеров перевода

EINDRÄNGENПеревод и примеры использования - предложения
Eine Reihe bizarrer, exotischer Bilder, die in mein Bewusstsein eindrangen.Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание.
Ich fragte sie, ob sie wisse, wie viele Paare sich jetzt vergnügten. Wie viele Pimmel in wie vielen Frauen eindrangen.Я спросил, может ли она представить, как много других любовников прошли через то же самое, сколько мужчин было со сколькими женщинами.
Mir kommt es vor, als ob wir in Ihre Privatsphäre eindrangen.На секунду я почувствовала, как будто мы затронули личную жизнь.
Es wird gemunkelt, dass sie aus großer Höhe abgeschossen wurden,... ..als sie in den russischen Luftraum eindrangen.Ходили слухи, будто эти самолеты "случайно" вторгались в воздушное пространство русских.
Neben mir war dieses Mädchen das nicht hübsch war, bis es mich anlächelte ich fühlte, wie das Lächeln auf mich zu kam und Hitzewellen ihm folgten die in meinen Körper eindrangen und aus meinen Fingerspitzen austraten in farbigen Lichtpfeilen.Я видел рядом девушку. Она не была красивой, но стоило ей улыбнуться... Как горячая волна обдавала меня...
Die Goa'uld flogen an P5C-629 vorbei,... ..als sie in unser Sonnensystem eindrangen.P5C-629 расположена прямо в коридоре, который использовали Гоа'улды, чтобы попасть в нашу солнечную систему.
Dann kam der Anruf, dass Goa'uld-Schiffe in unser Sonnensystem eindrangen.Когда сообщили, что Гоаулды вторглись в нашу солнечную систему.
Von den vielen tapferen Seelen, die in Lucians Festung eindrangen, überlebte ein einziger Vampir:Из множества храбрых воинов, ворвавшихся в крепость Луциана... уцелел только один: Крэйвен.
Durch den Eingang, den Haupteingang, kam so was wie eine Invasion von Polizisten, die hier eindrangen.Через эту дверь, через главную дверь, просто ворвалась местная полиция.
Die Polizei wurde zu etwas gerufen, das als eine unglaubliche Szene beschrieben wurde, als heute morgen vier bewaffnete Männer eindrangen, um die First Federal Bank inПолиция была вызвана по поводу совершенно удивительного происшествия.
Als die Reinsten in unser Königreich eindrangen, setzte ich mich zur Wehr.Когда Чистые вторглись в наше королевство, я отбивался.
- Als Polizeibeamten in seine Wohnung eindrangen, fanden sie nur eine Strickleiter, die runter auf eine Dachterrasse des nächsten Gebäudes führte.- Когда полицейские ворвались к нему в квартиру, они нашли только верёвочную лестницу, ведущую на крышу соседнего здания.
Du warst vor mir verhüllt, wie die Reifriesen, die in dieses Reich eindrangen.Вы были невидимы для меня, как ледяные великаны, пришедшие в наш мир.
Die Officers, die in Stans Platz eindrangen, schenkten dem keine besondere Beachtung, aber wenn man einen Blick in den Arzneischrank wirft, hat er ein Rezept für MPA.Офицеры, наводнившие дом Стэна, не обратили внимания, но если ты посмотришь на шкафчик с медикаментами, увидишь рецепт на МПА.
Die Polizei muss die Kommunikation unterbrochen haben, bevor sie eindrangen.Видимо, полиция отключила всю связь до нападения.


Перевод слов, содержащих EINDRÄNGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINDRÄNGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki