EINEINHALB | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alle eineinhalb | полторы |
alle eineinhalb Minuten | полторы минуты |
die letzten eineinhalb | провел последние полтора |
eineinhalb | полтора |
eineinhalb bis | в 1.5 |
eineinhalb bis zweimal | в 1.5 - 2 раза |
Eineinhalb Jahre | Полтора года |
eineinhalb Jahren | полтора года назад |
eineinhalb Jahren | полутора лет |
eineinhalb Meilen | полутора милях |
Eineinhalb Millionen | Полторa миллионa |
eineinhalb Millionen | полтора миллиона |
Eineinhalb Millionen Dollar | Полторa миллионa |
eineinhalb Minuten | полторы минуты |
eineinhalb Monate | полтора месяца |
EINEINHALB - больше примеров перевода
EINEINHALB | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir warten eineinhalb Stunden. | Я полагаю, она и не собиралась приходить. |
- Eins. Eineinhalb, zwei, zweieinhalb .... | Один... один с половиной... |
Wiegt nicht viel, ist aber sicher eineinhalb Millionen wert. | А, ведь здесь будет 150 миллионов, как минимум. |
Vor eineinhalb Jahren. Ich wusste nicht, wer sie war. | Совсем случайно, это было полтора года назад на скачках. |
Eineinhalb Jahre. | - Уже полтора года, месье. |
Eineinhalb, zwei Jahre. | Года полтора, может быть, два. |
Sie holen dich vor Jack Dempsey's in eineinhalb Stunden ab. | ќни заберут теб€ у заведени€ ƒжека ƒэмпси, ровно через полтора часа. |
- Ich warte seit eineinhalb Jahren! | - Я уже полтора года жду! - Я с тобой свяжусь. |
Sie sind wie eine Tussi, erst will sie, dann doch nicht... 'ne Tussi, die eineinhalb Jahre lang betrogen wurde von Kellogg, McClain, Delaney... | Да брось ты! Ты словно баба: то да, то нет, то может быть. |
Officer Serpico fing vor eineinhalb Jahren bei der siebten Einheit an. | Если позволите, мистер Ноулз. Инспектор Серпико прибыл в отделение более полутора лет назад. |
Jedem, der den Voraussetzungen entspricht, wird sofort... Seiner Majestät Königlicher Sold von eineinhalb Guineas ausbezahlt. Dazu Bekleidung, Waffen und sämtliche Ausrüstung. | Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой. |
Der Rest deines Lebens dauert noch etwa eineinhalb Minuten. | А жить тебе осталось - минута и половинка. |
- Es war eineinhalb Stunden im Backofen. | - Я пекла его полтора часа. |
Circa eineinhalb Kilometer. | Каких-то полтора километра. |
- Eineinhalb Dollar. | Полтора доллара. |