Einerlei n -s
однообразие
sein Leben ist ein ewiges Einerlei — его жизнь очень однообразна
EINERLEI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einerlei | равно |
EINERLEI - больше примеров перевода
EINERLEI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mir ist einerlei, wo ich wohne. | Мне всё равно. |
Ich musste Geld auftreiben, einerlei wie. | Мне необходимо достать деньги сегодня. |
Der Krieg ist mir einerlei! | Надоела эта война! |
Auf jeden Fall, wäre es Mrs. Kennedys Mann gewesen hätte ich keinen Finger gerührt. Einerlei, was Rhett gesagt hätte. | Если бы речь шла только о муже м-с Кеннеди я бы и пальцем не пошевелила, что бы Ретт не говорил. |
Selbst Regen ist uns einerlei | Мы рабочие простодушные. |
Das Einerlei können Sie sich schenken. | Вы можете и это туда добавить: |
"Geht die Zeit vorbei "Ist's mir einerlei "Weil ich weiß, in der Straße wohnst du" | Пусть бегут года, ... только б я всегда... был лишь здесь, только где ты живешь. |
Einerlei! | Все равно. |
Wir tanzten gut, und Ihre Kleider passten prima, das ist aber einerlei... | И танцевали хорошо, и ваши платья подошли, но всё равно... |
Was heißt einerlei? | Что всё равно? |
Es ist einerlei. | А в чем я ошиблась? |
Ich bin nur ein gewöhnlicher Mensch, die Politik war mir einerlei. | Я всего лишь простой человек и политика меня не касается. |
Edward muss ja denken, er wäre dir einerlei. | На месте Эдварда я б подумала, что ты ко мне равнодушна. |
Wir denken nur an uns zwei. Der Rest ist uns einerlei. | Мы останемся здесь вдвоём и обо всём забудем, мой дорогой. |
Natürlich ist uns so etwas völlig einerlei. | Нет, не думаю, чтобы меня это интересовало именно сейчас и в этом возрасте. |