einfach
I a
1. простой; одинарный
eine einfache Fahrkarte — билет в один конец
einfache Bahn — одиночная дорожка (коньки)
einfaches Wort лингв. — простое слово (не сложное)
einfacher Flieder — простая сирень (не махровая)
2. простой, несложный
die Sache ist {liegt} ganz einfach — дело вполне ясное
3. простой, рядовой, ординарный; незатейливый, скромный
in einfachen Verhältnissen leben — жить (более чем) скромно
sich betont einfach kleiden — одеваться с подчёркнутой простотой
II adv просто, действительно
das ist einfach unmöglich — это просто невозможно
EINFACH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Sag mir einfach | Просто скажи |
aber das ist einfach | но это |
aber das ist einfach | но это просто |
aber du kannst nicht einfach | но ты не можешь просто |
aber er ist einfach | но он |
aber er ist einfach | но он просто |
aber es ist einfach | но это |
aber es ist einfach | но это просто |
aber es ist einfach | просто |
aber ich bin einfach | я просто |
aber ich habe einfach | но я |
aber ich habe einfach | но я не |
Aber ich kann dich nicht einfach zurücklassen | Но я не могу уехать просто |
Aber ich kann dich nicht einfach zurücklassen | Но я не могу уехать просто так |
aber ich kann einfach nicht | но я не могу |
EINFACH - больше примеров перевода
EINFACH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als ob das alles so einfach ware Du willst also alles an dich reiben? | Неужели всё так просто... лишь сделав это? |
Du glaubst einfach nicht an mich. | Ты в меня не веришь. |
Einfach nur... im Stich gelassen. | Я просто... я подвёл его. |
Atme einfach mit. | Дыши со мной, ладно? Просто дыши. |
Aber ich darf dich einfach nicht verlieren. | Но я не могу тебя потерять, сынок. |
Lauf jetzt nicht einfach weg. | Нет, не уходи. |
Wieso kannst du unseren Antrag nicht einfach nach oben legen? | проталкиваете бумаги, так что я... не понимаю, почему вы не можете положить нашу заявку на верх стопки. |
Ist es denn nicht möglich, dass sie einfach nur die Stadt verlassen hat? | Может быть, она просто уехала из города? |
Versprich mir einfach, dass du auf Arbeit so vorsichtig wie möglich sein wirst. | Пообещай, что на работе ты будешь максимально осторожна. |
Oder vielleicht ist er auch einfach nur außer Kontrolle, irrational... paranoid und reaktionär. | А может просто запаниковал, вышел из-под контроля. Повёл себя, как параноик. |
- Dann leiten wir sie einfach um. | Тогда перенаправьте их. |
Ja, naja, ich dachte einfach, es wäre nett, wenn wir zu Hause bleiben würden, nur wir beide, weißt du. | Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. |
Ich war noch beim Nationalarchiv, um vielleicht einfach mal für die Kiddies einen Ausflug zu buchen. | Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят. |
Ich habe es einfach geglaubt. Einfach alles. | Я просто... поверила в ложь. |
Und jede Minute seit diesem Moment tatest du mir... einfach nur leid... | С тех пор, я чувствовал перед тобой вину. |