EINFÄDELN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINFÄDELN


Перевод:


einfädeln

I vt

1. вдевать (нитку в иголку)

Zwirn einfädeln — вдеть нитку

die Nadel einfädeln — вдеть (нитку) в иголку

2. разг. затевать

es ist gut {fein} eingefädelt — ловко задумано {подстроено}

II sich einfädeln встроиться в ряд (о транспорте)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINFACHLEITUNG

EINFAHRBETRIEB




EINFÄDELN перевод и примеры


EINFÄDELNПеревод и примеры использования - фразы

EINFÄDELNПеревод и примеры использования - предложения
- Wir müssen's geschickt einfädeln.Более тонко.
Du musst es so einfädeln, dass Ericson ihm dort begegnet.- Да. Ты должна ухитриться свести его там с Эриксоном.
Er konnte eine Gegenüberstellung einfädeln durch seine Verbindungen.Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
Ich muss Steine verkaufen... und wichtige Deals einfädeln. Ich will dich nicht drängen.Мне надо идти толкать камни трепаться о делах, базарить с братанами о бабках поэтому, если я не очень тебя тороплю...
Ich würde es einfädeln. Hast dich wieder nass gemacht?Я запишу вам номер его телефона.
Isabella kann das sicher einfädeln.Я поговорю с Изабeллой, пусть поможет.
Ich hab' ihr beim Einfädeln geholfen.Я продевал для неё нитку.
Wenn du und Nate sich so nahestehen, kannst du ja was einfädeln.- Очень мило, что вы с Нейтом так близки. Может, ты сможешь использовать это.
- Helen denkt, sie kann es einfädeln. - Das ist toll.- Хелен думает, что сможет всё устроить.
Es gibt einen anderen Trick, er heißt "Einfädeln der Nadel."Есть другой трюк, называется "продевание нити в иголку".
Ich habe dich Millionen Mal die Nadel einfädeln sehen.Я видела твое "продевание нитки" миллион раз.
Die hat Ethel abgepickt. Mama konnte keine Nadel einfädeln, sie hatte den Sherry getestet. Also benutzte sie Wäscheklammern.Этель склевал их, а мама не смогла вдеть нитку, потому что проверяла херес, и прицепила прищепки.
Besser hätten Sie es gar nicht einfädeln können, nicht?Лучшего выхода и придумать было нельзя, да?
Das Einfädeln. Das Verbinden der Rollen. Und immer gegen die Uhr anarbeiten.Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
Wieso sonst den ganzen Ärger mit Ian einfädeln?А зачем еще делать все, чтобы подставить Иена?


Перевод слов, содержащих EINFÄDELN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINFÄDELN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki