EINFALTSPINSEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINFALTSPINSEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Einfaltspinsel! | Неотесанный болван. Ладно. |
Wir brauchen einen Einfaltspinsel, den niemand verdächtigt. | Нам нужен простак, ни о чем не подозревающий! |
Halten Sie mich für einen Einfaltspinsel? | Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего? |
Die Einfaltspinsel, Captain MacAfee. | Сумасшедшие, мистер Макафи. |
Die Armee der Einfaltspinsel. | Армия сумасшедших. |
Ich bringe sie ihr wie der Einfaltspinsel, den sie sich wünscht. | Отвезу Эмме, как примерный юрист, которым она желает меня видеть. |
Die Einfaltspinsel übernehmen die Welt. | Ради собственной жизни. Наступает ваше время. |
Deswegen heiBt es Flat Rock, du Einfaltspinsel. | Пoнимaeшь, o чeм я? Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa. |
Was für ein Einfaltspinsel aus mir geworden ist! | Я совсем стал плохим. |
Weißt du, was die Einfaltspinsel im Sitzungssaal vorhaben? | Знаешь, что задумали эти придурки в совете директоров? |
Einfaltspinsel. | - Глупый мальчик... |
Schöner, selbstsüchtiger Einfaltspinsel, formbar wie Wackelpudding. | - Смазливого, самовлюбленного простофилю, который будет мягок и податлив как желе. |
Er ist ein unsicherer Einfaltspinsel. | Для его работы, скорее всего это даже важнее всего. |
Jetzt ist sie mit diesem Einfaltspinsel verheiratet und ich kann nichts dagegen tun. | Теперь она замужем за этим маменькиным сынком и я ничего не могу с этим поделать. |
Ein Einfaltspinsel ? | - Ну так значит ты невежественна? |