EINFANGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINFANGEN


Перевод:


einfangen* vt

поймать, уловить


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINFANG

EINFARBIG




EINFANGEN перевод и примеры


EINFANGENПеревод и примеры использования - фразы
es einfangenпоймать
Kugel einfangenпод пули
Kugel einfangenпулю
Kugel einfangenсловил пулю
Kugel einfangen würdeпулю
Licht einfangenсвет
Moment einfangenмомент
Mondstrahlen in einer Dose einfangenУнести с собой лунный свет
Mondstrahlen in einer Dose einfangenУнести с собой лунный свет?
sie einfangenее поймать
sie wieder einfangenзабрать её
und sie wieder einfangenзабрать её

EINFANGENПеревод и примеры использования - предложения
Und wenn Sie verlieren, kann ich sie leicht lebend wieder einfangen.Если проиграете, я легко её поймаю.
Mondstrahlen in einer Dose einfangenУнести с собой лунный свет?
Wie ich hörte, dass Normannen unser Haus beehren, wollt ich schnell mein Weib einfangen, aber sie hatte auch gehört, dass Normannen da sind, und wollte mich einfangen.Когда я узнал, что идут норманны, ...я собрался запереть свою жену. Но она тоже узнала, что идут норманны ...и сама заперла меня!
An diesem Tag ließ sich Joe Starrett einfangen, jawohl!В этот день ты попался на крючок и женился, Джо Старретт, ей-богу!
Wir haben Schwefel, um den Gefangenen zu füttern, wenn wir ihn einfangen.Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
Wir müssen den Tiger jetzt einfangen.Мобилизовать пятьсот полицейских, расставить по целому кварталу Парижа.
Ha, lass dich nur wieder einfangen. Ich beneide dich nicht, wenn du wieder Gräber schaufelst.{C:$00FFFF}Давай, и пусть тебя снова поймают и заставят могилы копать.
Vielleicht kann ich einen einfangen, während sie vorbeischwimmen.Чувствую, мужчин ты будешь притягивать, как магнит.
Wahrscheinlich wird man ihn einfangen und seine Strafe verlängern.скорее всего они его поймают и добавят срок за побег.
Töten Sie es. Sie wollten es doch lebend einfangen.Вы ведь сами хотели сохранить ему жизнь, захватить, если возможно.
Er hätte Sie nicht einfangen dürfen, hätten wir von Ihrer Verletzbarkeit gewusst.Мы бы не позволили ему связаться с вами, если бы знали о вашей уязвимости.
Wollen Sie ihn mit dem Schmetterlingsnetz einfangen?Хотите накинуть на него сачок для бабочек, Джим?
Wenn es die Wesen einfängt, wird es dann nicht auch uns einfangen?Если так другие ловят этих существ, капитан, - значит, мы тоже попались?
Ich will mir nicht deine Erkältung einfangen.Не хочу заразиться твоим гриппом.
Nami Matsushima müssen wir selbst einfangen!Мы должны поймать её своими силами.


Перевод слов, содержащих EINFANGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINFANGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki