eingebettet
I part II от einbetten
II part adj вросший (напр. о кристалле); вставленный (внутрь чего-л.)
EINGEBEN ← |
→ EINGEBILDET |
EINGEBETTET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINGEBETTET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
In meiner Fantasie sehe ich dich, eingebettet bis zum Hals in Zement. | Марта, я... представляю тебя по шейку в цементе. |
Es war, als sei man in Glück eingebettet. | Это было похоже на огромную радость. |
Ich fand auch ein Stück von der alten Zeitung eingebettet im Knochen. | Я также нашел кусок этой старой бумаге Вкладывается в кости. |
Jede Seele verfügt über eine Prägung, eingebettet in ein Muster, das von ihrer Seele auserwählt wurde, ehe Sie auf diese Welt kamen. | Теория Внутреннего Путеводителя примерно укажет каждой душе, с чего начать изучать маршрут вашей души, который был избран ещё до вашего рождения. |
Ich habe eine Giftkapsel in ihr Gehirn eingebettet. | Я поместил капсулу биотоксина в основу ее мозга. |
Sieht aus, als wäre in dem Signal eine Nachricht eingebettet. | Похоже, в сигнале находится сообщение. Подожди, сейчас поколдую. |
Auferstanden aus der Asche wird die Menschheit ein gemeinsames Ziel finden. Ein vereintes Gefühl der Hoffnung, eingebettet in ein vereintes Gefühl der Angst | Среди пепла человечество обретёт общую цель, единую надежду, выраженную в общем страхе. |
Tja, ich war praktisch seit meiner Geburt eingebettet. Ich bin ein Armeekind. | А я с войсками с детства была. |
Das ist es, was Cybermen sind. Menschliche Wesen, deren Gehirne in metallene Schalen eingebettet sind. | Это то, что и есть Киберлюди – человеческие существа, мозги которых помещены в металлическую оболочку. |
Eine Art kleiner Computer Chip, eingebettet in seinem Mittelhirn. | Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга. |
Dr. Nayak, wir haben einen Bio-Chip, eingebettet in Mr. Leaders Gehirn, gefunden. | Доктор Наяк, мы нашли био-чип вживленный в мозг господина Лидера. |
Ich habe auch ein Stück Beton gefunden, eingebettet in die Schädelwunde. | Я также обнаружил осколок бетона. впечатавшуюся в рану на голове. |
Auf dem Röntgenbild schien es, dass die Kugel ziemlich tief in das Brustbein eingebettet war. | Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине. |
Wie wäre sie dann dazu gekommen, dass sie in seiner Brust eingebettet war? | Тогда как пуля попала в его грудь? |
Die Codes sind in die Fotos eingebettet. Überall, wo 5 Dinge sind. | Ви будут удовлетворены не менее чем за час. |