EINGEBRANNT ← |
→ EINGEBUNG |
EINGEBUCHTET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINGEBUCHTET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Dreckshund soll eingebuchtet werden. | Я хочу, чтобы этого грязного жулика схватили! |
Schon mal eingebuchtet worden? | Вы когда-нибудь привлекались раньше? |
Die wurden wegen rechtswidrigen Weidens eingebuchtet. | В тюрьму за кражу соломы. |
Hätte ich mich geweigert, hätten sie mich eingebuchtet. | ! Если бы я не согласился, меня бы передали в руки копам. |
Hätte dich gern eingebuchtet. | Ничего. |
Ich sollte eingebuchtet werden, das habe ich zu sagen. | Убить меня надо, вот что я скажу. |
Ich sollte eingebuchtet werden, weil ich auf Sie gehört habe. | Меня надо убить за то, что я вообще стал тебя слушать. |
Er hat einen umgebracht und sie haben ihn eingebuchtet. | Он убил одного.. Его взяли.. Вышел - убил другого.. |
- Eingebuchtet. | - В кутузку, шеф! |
Letzten Winter hatten wir ihn für drei Monate eingebuchtet. | - Да, был 3 месяца, когда мы его посадили. Те же игры с бумажниками в толпе. |
Die werden eingebuchtet. | ак всегда: принимать холодный душ. |
Auch eingebuchtet. | Обещали меня выпустить. |
Eigentlich dealte ihr Bruder für sie, doch den hatten sie gerade eingebuchtet. | - Она обычно ходила с братом, но прокурор его спалил. - За что? |
Wenn er eingebuchtet ist, werde ich besser schlafen. | Если вы поймаете его, я смогу спать спокойно. |
Aber werde ich jetzt jedes Mal eingebuchtet wenn sich ein Lastwagen verlaufen hat? | Ну, отсидел я маленький срок. За это надо меня мурыжить каждый раз, когда пропадет грузовик? |