EINGEHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINGEHEN


Перевод:


eingehen*

I vi (s)

1. прибывать, поступать

es sind Briefe eingegangen — пришли письма

2. высок. входить, вступать

zur ewigen Ruhe eingehen — обрести вечный покой; умереть

in die Geschichte eingehen — войти в историю

3. разг.:

es geht ihm glatt {sauer} ein — он это легко {с трудом} схватывает

es will mir nicht eingehen, daß … — у меня в голове не укладывается, что …

4. (auf A) принимать во внимание (что-л.); входить (в положение дела)

auf die Frage eingehen — остановиться на вопросе

auf jeden Schüler eingehen — подходить индивидуально к каждому ученику

auf die Interessen der Zuhörer eingehen — учитывать интересы аудитории

er ging auf ihren Ton nicht ein — он не обращал внимания на её тон

5. (auf A) соглашаться (с чем-л.), пойти (на что-л.)

auf einen Vorschlag eingehen — принимать предложение

auf eine Bitte eingehen — удовлетворить просьбу

6. прекращаться, прекращать существование; гибнуть, погибать (о растениях, животных)

die Zeitung ist eingegangen — газета закрылась {перестала выходить}

7. садиться (о ткани)

dieser Stoff geht nicht einэта ткань не садится {не даёт усадки}, это безусадочная ткань

II vt (h, s):

eine Verpflichtung eingehen — взять на себя обязательство

ein Abkommen eingehen — заключить сделку {соглашение}

eine Wette eingehen — держать пари

ich gehe jede Wette ein разг. — готов спорить на что угодно, бьюсь об заклад

eine Ehe eingehen — вступить в брак

eine Verbindung eingehen хим. — вступать в соединение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINGEHÄNGT

EINGEHEN




EINGEHEN перевод и примеры


EINGEHENПеревод и примеры использования - фразы
Aber wir können das Risiko nicht eingehenНо мы не можем рисковать
andere ein Risiko eingehenдругих принимать бой
andere ein Risiko eingehen, währendдругих принимать бой, пока
andere ein Risiko eingehen, während erдругих принимать бой, пока сам отсиживался
Angebot eingehenпредложение
auf den Deal eingehenна сделку
Beziehung eingehenотношения
Bund der Ehe eingehenзаконный брак
Bund der Ehe eingehen?законный брак?
das Risiko eingehenрискну
das Risiko eingehenрискнуть
das Risiko eingehenрисковать
das Risiko eingehen?рискнуть?
das Risiko eingehen?рисковать?
Das Risiko kann ich nicht eingehenЯ не могу рисковать

EINGEHENПеревод и примеры использования - предложения
- Wir sollten kein Risiko eingehen.Какой смысл рисковать?
Aber wir wollen doch kein Risiko eingehen.Я полностью не согласна с Вами. Однажды я ее пробовала.
- Warum sollte ich so ein Risiko eingehen?Почему я должен дать тебе шанс?
- Warum ein Risiko eingehen?- Не хочу рисковать.
Mr. Kralik? - Worauf wollen Sie nicht eingehen?Мистер Кралик, что вам известно?
Adolf Hitler wird kaum als Delikatesse in die Geschichte eingehen.Вряд ли имя Гитлера запомнят в таком качестве.
Ja, Mr. Potter. Ich... ich weiß, ich sollte auf diese Chance eingehen, aber ich hätte gern gewusst, ob es möglich wäre, mir 24 Stunden Zeit zu geben, darüber nachzudenken.Мистер Поттер, я знаю, надо хвататься за удачу, но не могли бы вы дать мне сутки на размышление?
Das Risiko muss ich eingehen.- Я не мог упустить такой шанс.
Ich ruf Richter Gaffney an, wir dürfen kein Risiko eingehen.Надо позвонить судье Гэффни. Нельзя рисковать.
Ich war meinen Gläubigern voraus. Ich wusste, dass sie kommen würden und wollte kein Risiko eingehen.Я знал,они могут прийти, но у меня не было выбора.
Aber warum auf Details eingehen, wenn der Herr Staatsanwalt... kein Beweismaterial beibringen konnte, dass der Wagen verändert worden ist.Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов.
Wir müssen das Risiko eingehen.Нужно рискнуть.
Lasst es so, und geht aus dem Weg. - Wir wollen kein Risiko eingehen.Хорошо, оставьте инструменты на всякий случай и уходите, незачем зря рисковать.
Wir sollten kein unnötiges Risiko eingehen.Не стоит зря рисковать. Прощай.
- Das Risiko muss ich eingehen.- Это шанс, который я должен использовать.


Перевод слов, содержащих EINGEHEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

eingehend


Перевод:

eingehend

I part I от eingehen

II part adj

1. обстоятельный, подробный

2. входящий, поступающий

eingehende Papiere — входящие бумаги

eingehender Betrag — поступившая сумма

eingehenkelt


Перевод:

eingehenkelt:

eingehenkelt gehen* (s) разг. — идти под руку


Перевод EINGEHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki