eingenommen
I part II от einnehmen
II part adj:
für j-n eingenommen sein — быть расположенным к кому-л., питать симпатию {слабость} к кому-л.
gegen j-n, gegen etw. (A) eingenommen sein — питать неприязнь {антипатию} к кому-л.; иметь предубеждение, быть предубеждённым против кого-л., против чего-л.
von etw. (D) eingenommen sein — увлекаться чем-л.
von sich (D) (selbst) eingenommen sein — быть о себе высокого мнения, много воображать о себе
EINGENOMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als wir bisher eingenommen haben | чем мы собирали раньше |
Begriff, eingenommen zu | захвачен |
Begriff, eingenommen zu werden | будет захвачен |
bisher eingenommen haben | собирали раньше |
Checkpoint eingenommen | блокпост |
Dakara eingenommen | Дакара |
den Checkpoint eingenommen | атакуют блокпост |
den Tempel von Dakara eingenommen | под свой контроль храм Дакара |
den Tempel von Dakara eingenommen | свой контроль храм Дакара |
du eingenommen hast | ты принял |
eingenommen habe, alles | я ограничился |
eingenommen habe, alles Salate | я ограничился салатами |
eingenommen habe, alles Salate waren | я ограничился салатами |
eingenommen zu | захвачен |
eingenommen zu werden | будет захвачен |
EINGENOMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ohne Zero hatte die Chinesische Fdderation Kyushu eingenommen! | если бы там не было Зеро. |
Fast sein gesamte Innenraum wird von den Tanks, die mit 4 Tausend Tonnen Neotan-X gefüllt sind, eingenommen | Почти все его внутреннее пространство отведено под баки, заполненные 4 тысячами Неотана-Икс |
Diese Zitadelle kann und sollte eingenommen werden. Von mir. | Эта крепость должна быть взята, и будет взята мною. |
Im letzten Steuerjahr haben wir brutto 112 Millionen Dollar eingenommen! | За прошедший год мы получили сто двенадцать миллионов до уплаты налогов. |
Das Lager wurde vom Feind eingenommen, bevor Alarm geschlagen werden konnte. | Они глубо проникли в лагерь, прежде чем поднялась тревога. |
Vor allem aber durch die liberale Haltung, die Sie während derjüngsten Ereignisse eingenommen haben. | Мне поручили предварительно проинформировать вас об этом предложении и заручиться вашим согласием. |
Sie haben meinen Platz eingenommen, ich Ihren. | Вы вчера заняли мое место, вот я и заняла ваше. |
Alkadexebenzotherapotazolamin, wie Ihr Arzt es nennt... und in diesem Fall bin ich Ihr Arzt, so nenne ich das... ist nur gefährlich, wenn es mit Alkohol eingenommen wird. | Алказ-декса-бенза- тера-пота-заллимине, как называет это ваш доктор. Но теперь я ваш доктор, и могу сказать, что это может быть опасно только если принимать с алкоголем. Алкоголь опасен, да. |
Die Araber haben Lod eingenommen. | Арабы захватили его позавчера. |
Da Sie Bayt Jiz eingenommen haben, können meine Kamele hier durch. | Если вы возьмете Бэйт Джиз, мои верблюды смогут здесь пройти. |
- Ich habe seinen Platz eingenommen. | Я новый номер два. |
Die Deutschen haben Minsk eingenommen. | Немцы Минск взяли. |
Mein Gott, was ist das? Ich bin hier, und dort haben die Schweden Kem eingenommen. | Гoспoди бoже мoй, чтo же этo я тут, а там у меня шведы Кемь взяли? |
Wir haben es längst eingenommen. | Мы ее давным-давнo взяли. |
Lischens Herz war den naheliegenden Dörfern ähnlich. Oft bestürmt und wohl auch eingenommen, bevor Barry es erobert hatte. | Сердце Лизхен было как прифронтовой город который не раз брали приступом прежде чем здесь появился Барри. |