EINGESCHALTET перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINGESCHALTET


Перевод:


eingeschaltet

I part II от einschalten

II part adj

1. вставной

2. эл. включённый


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINGESANDT

EINGESCHLECHTIG




EINGESCHALTET перевод и примеры


EINGESCHALTETПеревод и примеры использования - фразы
anders, wenn ich es eingeschaltetдругое, если бы я захотел
aus - und wieder eingeschaltetвключил и выключил
die Musik für Sie eingeschaltetвключил музыку для Вас
die Polizei eingeschaltetв полицию
die Polizei eingeschaltetполицию
eingeschaltet habeвключил
eingeschaltet istвключен
eingeschaltet ist?включен?
eingeschaltet warвключен
es eingeschaltet istон включен
für Sie eingeschaltetдля Вас
Handy eingeschaltetвключён телефон
Handy eingeschaltetтелефон
Handy eingeschaltetтелефон включен
Handy eingeschaltet istвключён телефон

EINGESCHALTETПеревод и примеры использования - предложения
Sie haben keinen Kommissar eingeschaltet?Вы не сообщили комиссару?
Ich hab im Büro die Musik für Sie eingeschaltet.Я включил музыку для Вас.
Ich hab die Musik für Sie eingeschaltet.Я включил музыку для Вас.
Nein, ich habe nicht das Radio eingeschaltet.Нет, я не включал радио.
Wie Sie wissen... Sobald der Angriffsbefehl empfangen wurde, wird das Chiffriergerät CRM114 eingeschaltet.Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
Kommunikationsanlage einschalten. Eingeschaltet.Включить интеркрафт.
- Schaltkreise eingeschaltet, Mr. Spock.Все блоки задействованы, м-р Спок.
Es hat sich einfach eingeschaltet.Я не могу отключить питание.
Wir haben ihn eingeschaltet.Мы его зажгли.
Die haben nur das Notlicht eingeschaltet.Но там неполадки с электричеством.
- Sie sind eingeschaltet.Подключите аварийные цепи. Все подключено, сэр.
Die Deflektoren haben sich eingeschaltet.Капитан, включились щиты-отражатели.
Jetzt kannst du zur Herz-Lungen-Nieren-Maschine während des Fluges eingeschaltet werden.Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
DieBremsraketenderRaumfäre("Taube")haben sich eingeschaltet, ich weiss nicht warum, aber sie brennen.Тормозныеракетычелнока("Голуб")зажглись, я не знаю почему, но они горят.
Das Wetter heute ist perfekt. Und haben Sie gerade erst eingeschaltet hier gab es schon lebhafte Krawalle zuerst die Bombardierung der amerikanischen Botschaft ein Ritual so alt wie die Stadt selbst.Погода в это воскресенье чудесная, и если вы присоединитесь к нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства.


Перевод слов, содержащих EINGESCHALTET, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINGESCHALTET с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki