EINGESCHRÄNKT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINGESCHRÄNKT


Перевод:


eingeschränkt

I part II от einschränken

II part adj стеснённый, ограниченный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINGESCHOSSIG

EINGESCHRIEBEN




EINGESCHRÄNKT перевод и примеры


EINGESCHRÄNKTПеревод и примеры использования - фразы
Die Sicht ist eingeschränktВидимость ограничена
eingeschränktограничен
eingeschränktограничена
eingeschränktповреждено
eingeschränkt sindограничены
etwas eingeschränktнемного ограничен
ist eingeschränktограничена
ist eingeschränktповреждено
Meine Sicht ist eingeschränktЗрение повреждено

EINGESCHRÄNKT - больше примеров перевода

EINGESCHRÄNKTПеревод и примеры использования - предложения
Die Sicht ist eingeschränkt.Видимость ограничена
Durch die Grenzen ihrer vereisten Nordgebiete eingeschränkt, nutzten sie ihr Geschick als Schiffbauer, um eine brutalere Schreckensherrschaft zu verbreiten als alles, was bis dahin geschichtlich dokumentiert war.¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
Das Gefühl des Schwindels und der ständige Wunsch, bloßgestellt... durchschaut, eingeschränkt oder sogar vernichtet zu werden.Чувство головокружения, постоянный страх быть, наконец, поверженным. Быть увиденным насквозь, подавленным, возможно, даже, уничтоженным.
Captain Pike kann gerne den Rest seines Lebens bei uns verbringen, ohne von seinem physischen Körper eingeschränkt zu sein.Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела.
Sie wussten, was passiert, wenn man sie aus ihrem natürlichen Umfeld nimmt und dort hinbringt, wo ihre Fortpflanzung durch nichts eingeschränkt wird.Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Aber sie kann auch empfehlen dass Einwanderungsanträge von Indern eingeschränkt oder ganz unterbunden werden.Но, вполне вероятно, они также рекомендуют чтобы вся последующая индийская иммиграция была жёстко ограничена вплоть до полного прекращения.
Sie wirken gar nicht so eingeschränkt.Вы не очень-то похожи на больного затворника.
Äh, entschuldigt, ich wollte sagen, meine psychische Motorik ist eingeschränkt.Я хотел сказать, "унизизи", что на суахили означает "круто и весело"
Logbücher nach Sternzeit 47569,4 sind eingeschränkt.Станционные журналы после звездной даты 47569.4 ограничены.
Nein, aber meine Sicht war eingeschränkt.Нет, но мой обзор бы очень ограничен.
Aber die Sensoren sind in den Plasmafeldern eingeschränkt. Sie wenden wieder. Sieht wie eine Warteschleife aus, Sir.Я был замкнутым, ни в ком не нуждался, и я гордился этим.
Sagen Sie ihm, die Zuständigkeit ist nicht eingeschränkt.Передайте ему, что этот закон не предполагает никаких территориальных ограничений.
Menschen wie du machen das Leben so eingeschränkt.Такие как ты сделали жизнь такой мелочной.
Beim Verlassen von Ocampa sagtest du, dass dein Volk eingeschränkt sei, dass aus dir, wenn du die Gelegenheit hättest, so viel mehr werden könnte.Когда ты покинула Окампа, ты сказала, что твой народ там сдерживает развитие. И что если бы у тебя появился шанс, ты стала бы чем-то большим.
Ich habe dich eingeschränkt.Я лишь сдерживал тебя.


Перевод слов, содержащих EINGESCHRÄNKT, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINGESCHRÄNKT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki