EINGESTRICHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINGESTRICHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er verkauft Tipps, wie ich wette. Also wird ein Teil meines Gewinns von jemand anderem eingestrichen. | Он продаёт наводки на мои ставки, и часть отката, которая должна лежать у меня в кармане, ложится в чей-то другой карман. |
Und aus sicherer Distanz hätten Sie Ihr Geld eingestrichen. | И с безопасного места потребовать своё наследство. |
Ich glaube, die Gewinne, die von den größten US-Firmen eingestrichen werden, sind gigantisch. | Думаю, американские компании получают... несметные прибыли. |
Sie haben all unsere Gewinne eingestrichen, alles ist weg. | Они заморозили все наши активы, всё пошло прахом. |
Alle von Kimbers Männern waren hier beschäftigt, also haben die Lee-Jungs alle Wetteinsätze bei den Worcester-Rennen eingestrichen. | Пока Кимбер ошивался здесь, Ли взяли взяли все его точки в Вустере. |
- Immer. Du hast 12 Augen gewürfelt und fünf Riesen eingestrichen. | Ты спас 12 человек от обстрела в пятом секторе. |
Als ich Sie das letzte Mal sah, haben sie öffentlich die Früchte meiner Arbeit eingestrichen. | Что ж, не видел тебя с тех времен, как ты публично подвергал сомнению мою работу.. |
Angenommen, Sie verkaufen sie für 10 bis 15 Dollar pro Pille an einen Verteiler, dann hätten Sie je Ladung etwa 100 Riesen eingestrichen? | Допустим, вы продавали их по 10-15 долларов за таблетку, и в итоге зарабатывая... По 100 тысяч за партию? |