EINHALT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINHALT


Перевод:


Einhalt m книжн.:

einer Sache (D) Einhalt gebieten* {tun*} — прекратить, пресечь, остановить что-л., положить конец чему-л.

j-m Einhalt gebieten* {tun*} — остановить, осадить кого-л.


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINHALBMAL

EINHALTEN




EINHALT перевод и примеры


EINHALTПеревод и примеры использования - фразы
der Unzucht Einhaltизбежание блуда
der Unzucht Einhalt zuизбежание блуда
der Unzucht Einhalt zu gebietenизбежание блуда
einhältвыполнит
einhältобещание
Einhaltостановить
nicht Einhaltне остановить
Unzucht Einhaltблуда
Unzucht Einhalt zuблуда
Unzucht Einhalt zu gebietenблуда

EINHALT - больше примеров перевода

EINHALTПеревод и примеры использования - предложения
Als Waffenmeister tue ich kund, um zu wissen, wenn einer der Kombattanten die ritterlichen Regeln verlässt, werde ich sofort Einhalt gebieten. Wenn ich mit meiner Waffe herunterschlage, wird der Angreifer von den königlichen Bogenschützen zu Tode getroffen werden.Как судья сегодняшнего поединка, заявляю, ...что боец, нарушивший рыцарский кодекс, будет объявлен трусом, и, по моему сигналу, будет убит вот этими арбалетчиками.
Erst die Gruft bot uns Einhalt mit Schaudern"Но дверь склепа наш путь прервала
Den Bösewichten Einhalt gebieten, während irgendwo ein Ding ausharrt und lacht.Победить плохих парней, пока где-то какое-то существо сидит себе и радуется.
"Im Versuch, den Deutschen auf dem Kontinent Einhalt zu gebieten,..." "...wurde unserem Kampfkommando außerordentlicher Einsatz abverlangt."Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами... ..на подкрепление со стороны Истребительного Командования,... ..чтобы предотвратить захват немецкими силами континента.
Lass Einhalt uns gebieten, jedem weiteren Versuch von Bosheit und Verrat.И с тембросаю яоткрытый вызов Таящемусязлу.
Freuen wir uns, dass der Verschmutzung dieses Flusses Einhalt geboten wird, und dass bald kein fremder...Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени...
"Sodann, "um der Sünde der Lust zu wehren, und der Unzucht Einhalt zu gebieten."Во-вторых заключаются эти узы против греха, во избежание блуда."
Gebietet ihm Einhalt. Ich kenne ihn.Лорд Тэлоу, остановите их.
Einhalt muss ihnen geboten werden.Остановить их нужно.
Ich werde diesen religiösen Aufständischen in Ise Einhalt gebieten.Я остановлю религиозные беспорядки в Исе.
Derartige Leistungen... ..sind das Ergebnis der Prinzipien, die man hier lehrt und einhält.Они добились таких результатов, потому что ревностно... преданы принципам, которым здесь учат.
Ich habe gerade dem Neofaschismus in Amerika Einhalt geboten...Я только что остановила распространение неофашизма в Америке--
So sehr Scrooge auch flehte, nichts bot den gnadenlosen Glocken Einhalt.Скрудж не мог ни делом ни словом остановить непреклонный звон этих ужасных колоколов.
Die beliebte Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat die Weltgemeinschaft um Hilfe gebeten, dem Blutvergießen in ihrem Land Einhalt zu gebieten und sie in ihrer Forderung nach freien Wahlen zu unterstützen.Популярный лидер оппозиции, Аун Сан Су Чи, записала на пленку эмоциональное обращение к мировому сообществу с просьбой помочь остановить кровопролитие, которое охватило ее страну, и поддержать ее призыв к беспристрастным и свободным выборам.
Ich hab dich in die Welt gesandt, damit du aufpasst, dass Spawn seinen Teil des Handels einhält. CLOWN:Я послал тебя на Землю... проследить, как Спаун выполнит свою часть задания.


Перевод слов, содержащих EINHALT, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

einhalten


Перевод:

einhalten*

I vt

1. задерживать, останавливать, удерживать

2. соблюдать, выдерживать (срок, правило и т. п.)

die Mahlzeiten einhalten — соблюдать время еды

die Zahlungen einhalten — производить выплату в срок

die Zeit einhalten — соблюдать срок, придерживаться срока

die Normen einhalten — выполнять нормы

den Plan einhalten — выполнить план в срок

die Prinzipien einhalten — придерживаться принципов

3. присобрать, припосадить (что-л. при шитье); сузить, убрать (в шов и т. п.)

II vi (in, mit D) ю.-нем., австр. переставать, останавливаться

mit der Arbeit einhalten — приостанавливать работу

mit dem Gelächter einhalten — перестать смеяться

halt ein! — перестань!

Einhaltung


Перевод:

Einhaltung f =

соблюдение (условий, сроков); выдерживание (размера и т.п.)

Einhaltung des Tagesplans — соблюдение распорядка дня (в санатории и т. п.)


Перевод EINHALT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki