einhändig a
1. однорукий
2. спорт. одной рукой:
1) ручной мяч:
einhändiger Wurf — бросок одной рукой
einhändiger Schockwurf — бросок {передача} одной рукой снизу
einhändiger Schlagwurf — бросок (с замахом) одной рукой сверху
einhändiger Ballfang — ловля мяча одной рукой
einhändige Abgabe — передача одной рукой
2) баскетбол:
einhändige Abgabe von unten — передача одной рукой низом
einhändiger Sprungwurf in den Korb — бросок по кольцу в прыжке одной рукой
EINHÄNDIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einhändig | одной |
einhändig | одной руке |
einhändig | одной рукой |
einhändig | рукой |
EINHÄNDIG - больше примеров перевода
EINHÄNDIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich schätze, ein trauriger, einsamer kleiner Mann, der einhändig in sein eigenes Haus in den Hollywood Hills einbricht. | Скорее, печальный, одинокий человечек живущий один в своем доме на Голливудских холмах. |
- Du kannst auch einhändig Jo-Jo spielen. | Одной рукой можно играть с йо-йо. |
- Nimm das, was du einhändig tragen kannst. | Не брать больше, чем можешь унести в одной руке. |
Haben Sie im Sprung schon mal einhändig geschossen? Nein. | А вы стреляли с двух рук в прыжке? |
Sie wurde für sechs Piloten entworfen.. Ich muss sie einhändig steuern! | Ею должны управлять шесть пилотов, а я в одиночку тут всё делаю! |
Du scheinst im einhändig Höschen Anziehen... während du eine Waffe hältst, ziemlich geübt zu sein. | Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку. |
Sie tragen das Ding einhändig? | просто вот так управиться? |
Packen Sie es einfach am Kolben und legen Sie los, ... einhändig, oder mit beiden Fäusten! | Просто обхватите рукоятку и принимайтесь за дело Одной или двумя руками |
Ich werde ihm in den Arsch treten, einhändig. | Я надеру ему задницу одной рукой. |
Einhändig. | Одной рукой! |
Hör zu, ich versuche die... die Portal-Pistole zu reparieren... mit Teilen einer Sex- Puppe, einhändig... während ich mit der anderen diese Monster von dir fern halte. | Слушай, я пытаюсь починить портальную пушку кучей запчастей от секс кукол, и мне приходится делать это одной рукой, чтобы мешать этим Белуши тебя утащить. |
Früher haben wir das einhändig gemacht. | В мое время, мы это делали одной рукой. |
Du hast einen doppelt so großen Mann einhändig durch die Bar geworfen. | Ты одной рукой бросила мужика вдвое больше тебя через весь бар. |
Ich könnte auch 1.000 Liegestütze einhändig machen. | Я могу сделать тысячу отжиманий на одной руке. |
Ich kann nicht einhändig schießen. | - Как с одной рукой стрелять? |