EINHEIMSEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINHEIMSEN


Перевод:


einheimsen vt разг.

1. обильно пожинать

Lorbeeren einheimsen — стяжать лавры

2. загребать (барыши)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINHEIMISCHE

EINHEIRAT




EINHEIMSEN перевод и примеры


EINHEIMSENПеревод и примеры использования - фразы
ganzen Ruhm einheimsenвсе лавры
Lorbeeren einheimsenзаслуги
Ruhm einheimsenлавры

EINHEIMSENПеревод и примеры использования - предложения
Ich habe Hunderte wie Sie zwischen Jacksonville und Sacramento gesehen... und sie glauben alle, für immer leichte Beute einheimsen zu können.Знаете, я видел много таких, как вы. - Но лёгкая добыча не вечна.
Ich lasse nicht zu, dass zwei Lümmel von der Filmschule den einheimsen.Я не могу стоять здесь... и смотреть, как два хлыща из киношколы забирают все себе.
Und die ganzen Lorbeeren wird der Kinderarzt einheimsen.Педиатр возьмет себе все почести.
Und außerdem, wie wird das bei Avon ankommen, Mann? Wenn die die ganzen Lorbeeren einheimsen.Кроме того, подумай сам... как на это посмотрит Эйвон... им же все лавры достануться.
Doch ich werde nicht dafür das Lob einheimsen, wenn alle anderen Straftaten angestiegen sind.Но я не намерен, стоя здесь, записывать это на свой счет, тем более, что по другим видам преступлений отмечен рост.
Und keine Sorge, wenn ich Tracy bewiesen habe dass er Unrecht hat, kannst du den Ruhm einheimsen.И не волнуйся, когда я докажу, что Трейси был неправ, все лавры достанутся тебе.
Ich darf keinen Ruhm einheimsen, General.В этом нет моей заслуги, генерал.
Ich kann nicht den ganzen Ruhm einheimsen.Заслуга не во всем моя.
Oh, ich bin sicher, dass Sie es werden und dass Sie die Anerkennung für die Verhaftung des Technik-Räubers einheimsen werden.О, я уверена, что расскажете... и я уверена, что вы также примете почести... за арест техно-бандита.
Und dann können ihre großen Pharma-Kumpels, Milliarden an Absatzbehandlungen einheimsen.А потом, благодаря связям в фармацевтических компаниях, они собирают миллионы.
Ich möchte nicht sämtliche Lorbeeren einheimsen.Я не хочу брать на себя все заслуги.
Verzeihung, versuchen Sie gerade die Lohrbeeren dafür einheimsen, dass ich Ihr Leben gerettet habe?Извините, вы что, пытаетесь присвоить себе то, что я спасла вашу жизнь?
Ich bekomme den Eindruck, dass er... die Lorbeeren für alles einheimsen möchte...У меня такое впечатления, что он хочет... Забрать всю славу себе.
Sie wollte die Lorbeeren für meine Idee einheimsen.Она пыталась выдать мою идею за свою.
Sie können nicht einfach so auftauchen und sich die Lorbeeren einheimsen.Не позволим вам явиться и присвоить все заслуги.


Перевод слов, содержащих EINHEIMSEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINHEIMSEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki