EINHÜLLUNG ← |
→ EINHÜTER |
EINHUNDERT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Einhundert | Сотня |
Einhundert Jahre | сто лет |
einhundert Jahren | Сто лет |
einhundert Krieger | ста воинов |
Einhundert Millionen | 100 миллионов |
Einhundert weitere | Более ста |
Einhundert weitere Leichen | Более ста тел |
Einhundert weitere Leichen wurden | Более ста тел достали |
Einhundert weitere Leichen wurden aus der | Более ста тел достали из-под |
Einhundert weitere Leichen wurden aus der Arena | Более ста тел достали из-под арены |
Einhundert? | 100? |
Ihnen einhundert | предложить 100 |
mit einhundert | с сотней |
Über einhundert | Больше ста |
Über einhundert Krieger | Больше ста воинов |
EINHUNDERT - больше примеров перевода
EINHUNDERT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
D'Olivera hat einhundert geschafft! | (игрок в крикет) |
Einhundert Guineas. | Сто гиней. |
Doch die beharrliche Erklärung der Angeklagten, selbst wenn sie zu einhundert Jahren verurteilt würde, würde sie dennoch den Toten ausgraben, die seltene Entschiedenheit dieser Erklärung sprengt den Rahmen einer fixen Idee und verwandelt sie einfach in Wahn. | Но упорное заявление обвиняемой, что, даже если ей присудят сто лет, она все равно выкопает покойника; странная категоричность этого заявления выходит за рамки навязчивых идей и превращается просто в бред. |
- Einhundert. | - Сто. |
Einhundert, Chief Inspector? | Сотнями, старший инспектор? |
Ein Dutzend Mal, einhundert Mal. | Дюжину, сотню. |
Jedes von einhundert, die zur cardassianischen Todesstrafe führen. | Около сотни вели к кардассианской смертной казни. |
- Ich habe einhundert Gros... selbstdichtender Schaftbolzen in Frachtrampe elf. | - Про заклёпки. |
Was fange ich jetzt mit einhundert Gros Schaftbolzen an? | И что же я буду делать с сотней гроссов заклёпок? |
1... 2... 3.500... für einhundert Mark, Madame. Für sie. | 1, 2, 3 тысячи 500 за 100 марок, прошу! |
Einhundert. | Ваша сотня. |
Einhundert wurden fortgeschickt und sind irgendwo da draußen. | Сотню отослали, и они где-то там. |
Einhundert Millionen Dollar. Von jedem, bitte. | 100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста. |
Typ Eins... der Kopf-Chip, wird an der Rückseite des Schädels eingesetzt, einhundert Credits. | Первый тип: головной чип, вживляется в заднюю часть черепа, стоимость - 100 кредитов. |
Sich einhundert Jahre zu verbergen, das reicht, um jeden in den Wahnsinn zu treiben. | Века ожидания в тишине кого угодно сведут с ума. |