einigen
I vt объединять, соединять
II sich einigen объединяться; (auf, über A) договориться (о чём-л.), сойтись (на чём-л.)
EINIGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aber vor einigen | Но несколько |
Aber vor einigen Jahren | Но несколько лет назад |
an einigen Stellen | местами |
An einigen Tagen | Иногда |
auf einigen | на некоторых |
auf einigen | на нескольких |
auf einigen guten | пара прикольных |
auf einigen guten Trips | пара прикольных поездок |
Bei einigen | Некоторые |
Bei einigen liegt | Некоторые дети |
Bei einigen liegt 's | Некоторые дети |
Bei einigen liegt 's bestimmt | Некоторые дети просто |
bin einigen Renoirs auf | навели на пару Ренуаров |
bin einigen Renoirs auf der | навели на пару Ренуаров |
bin einigen Renoirs auf der | навели на пару Ренуаров и |
EINIGEN - больше примеров перевода
EINIGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten. | Была когда-то. Построена португальцами столетия назад. |
Ich bin seit geraumer Zeit im Viehgeschäft... und hatte mit einigen der härtesten Kerle zu tun... und es gibt mich immer noch. | Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив. |
Vor einigen Hundert Millionen Jahren dachte sich die Natur etwas Neues aus, und die Dinosaurier entstanden. | Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров. |
Bleiben Sie hier, bis die sich einigen. | Стойте! Стойте здесь, пока они не надумают. |
- Einigen wir uns doch. | Договоритесь о чём-нибудь! |
Ich fahre noch mal zu ihr, in einigen Tagen. | Собираюсь еще через пару дней. |
Sie wollen nach Xanadu? Ja, Montag, mit einigen aus dem Büro. | - Поедите в "Ксэнаду"? |
Aber nicht alle, denn es gab nicht genug offene Stellen für alle, und einigen wurde klar, dass es in ihrem Tal nie wieder Arbeit für sie geben würde. | Но не все, потому что теперь было слишком много желающих работать, и многие поняли, что больше для них в родной долине работы не будет. |
Sollte Mr. Pike Gefahr laufen, betrogen zu werden, hätte ich vielleicht ein paar streng vertrauliche Fotografien von einigen bekannten, angeblich professionellen Kartenspielern. | Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,.. ...по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов. |
-Das wissen wir in einigen Stunden. | - Об этом мы узнаем через несколько часов. |
Wir einigen uns auf einen bestimmten Betrag. | - ...сумму, которая всех устроит. |
Vielleicht einigen sich die Herren. | Я плачу за этот столик. |
Sie sprechen jetzt sehr gut französisch. Nicht so Wie vor einigen Jahren. | Они отлично говорят по-французски, не так, как несколько лет назад. |
In Ihrer Rede, die Sie bestimmt schon oft gehalten haben, sprachen Sie von einigen, die aus der Reihe tanzen. | Полковник Пламмер, в своей выразительной речи, которую вы, наверняка, произносили раз 50, вы сказали: "Кое-кто из наших ребят иногда забывается". |
Wir sollten uns ein Limit setzen, uns darauf einigen, wann wir aufhören und verschwinden. | Давайте решим, сколько нам нужно. Когда добудем столько, соберемся и ходу отсюда. |