EINIGUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINIGUNG


Перевод:


Einigung f =

1. единение; объединение

2. согласие, соглашение

eine Einigung zustande bringen* — добиться соглашения

gütige Einigung erzielen — согласиться на мировую


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINIGKEIT

EINIMPFEN




EINIGUNG перевод и примеры


EINIGUNGПеревод и примеры использования - фразы
die Einigungо признании
die Einigungо признании вины
ein Scheck für Ihre Einigung vonчек от
eine Einigungдоговориться
Einigungсоглашение
Einigung gekommenсоглашению
Einigung kommenсоглашению
Einigung mitзаключил сделку с
Einigung zuсоглашение
für Ihre Einigung von der Diözeseот епархии
sind zu einer Einigungпришли к соглашению
sind zu einer Einigung gekommenпришли к соглашению
zu einer Einigungк согласию
zu einer Einigungк соглашению
zu einer Einigung gekommenк соглашению

EINIGUNG - больше примеров перевода

EINIGUNGПеревод и примеры использования - предложения
"Nach langer, ernsthafter Prüfung "schlagen wir im Interesse unseres geliebten Landes "eine 50-zu-50-Einigung vor.В результате долгого и серьезного изучения вопроса... мы пришли к выводу, что в интересах нашей любимой родины... лучшим решением будет поделить ценности пополам.
Vielleicht können wir zu einer anderen Einigung kommen.А может, мы сумеем заключить другое соглашение?
Nein, es ist eine Einigung im beiderseitigem Einvernehmen.О... нет. Это соглашение, достигнутое по взаимному согласию.
Wir hoffen auf eine Einigung.Мы надеемся на согласие.
Da Ihr also nicht zur Einigung mit dem Parlament gekommen seid... wollt nun Ihr selbst mit dem König verhandeln.Итак, раз вам не удалось договориться с парламентом, ...вы пришли торговаться с королем.
Während Ihr eine Einigung mit ihm aushandelt... plant er einen weiteren Bürgerkrieg.Пока вы с ним торговались, он подготовил 2 гражданскую войну.
Nur ein Dialog, eine Einigung kommen in Frage...Должен был решен только методом понимания и диалога... Политическими методами
Es besteht wenig Hoffnung auf eine Einigung zwischen Präsident Roosevelt und Japans Botschafter.Почти не осталось надежды, что Рузвельту и японскому послу удастся договориться.
Leute wie er hielten beiden Seiten vor Augen, dass eine Einigung erzielt werden müsse, damit sie bleiben könnten.Люди, подобные ему, заставили обе стороны увидеть - без примирения им там не остаться.
Es gibt keinerlei Anlass, dass... Es gibt keine Einigung.- Да вопрос вообще не стоит...
Wenn du mit der Kai redest, könnt ihr vielleicht eine Einigung erzielen, einen Weg finden, die Geräte fairer zu verteilen.Может, если вы поговорите с Каем, вы сможете прийти к соглашению, какому-нибудь способу более честно разделить восстановители.
Die Rebellen zwingen, zu einer friedlichen Einigung zu kommen.Вынудить повстанцев искать мирное решение с Альянсом.
Eine friedliche Einigung interessiert die Allianz nicht.Альянс не заинтересован в мирном решении.
Ich komme also mit einem der Boxer zu einer Einigung.Я связался с одним из боксеров и мы заключили деловое соглашение.
Ich bot ihnen nur eine Einigung, um sie zu veräppeln.Я предложил мировую, только чтобы их обдурить!


Перевод слов, содержащих EINIGUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINIGUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki