EINKÄUFERIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Einkäuferin | закупок |
Einkäuferin | покупатель |
EINKÄUFERIN - больше примеров перевода
EINKÄUFERIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hier steht Einkäuferin. | В отделе закупок! |
Ich war in Monicas Bar und da saß so ein Typ, der sagte, er arbeitet für eine Einkäuferin bei Bloomingdale's und dass demnächst eine Stelle frei wird. | Я обедала у Моники и со мной заговорил парень,.. ...который работает закупщиком в Блюмингдейлс. Там есть одно место в его отделе! |
Ich werde eine Verkäuferin und eine auszubildende Einkäuferin sein. | Они открываются сразу после Дня подарков. Я буду работать в Доме Мод! |
Ich bin Einkäuferin. | Я - покупатель. |
- Ich bin Einkäuferin für einen Kosmetikkonzern. | Я занимаюсь закупками в косметической компании. |
Ich bin die Einkäuferin von Midland. | Я покупатель из Midland. |
- Gut. - Ich bin Einkäuferin bei Saks. | Я теперь - топ модель. |
- Gute Einkäuferin? | Да? Крупный покупатель? |
Sie ist persönliche Einkäuferin der reichsten unter New Yorks Reichen. | Она личный закупщик богатейшего из богачей Нью-Йорка. |
Wir glauben, sie ist von persönlicher Einkäuferin zu persönlicher Diebin übergegangen. | Мы думаем, она перешла от персональных закупок к персональному воровству. |
Persönliche Einkäuferin zu sein, ist das Schlimmste. | Персональные покупки - ужас. |
Ich bin auf die Modeschule, jetzt bin ich Chef-Einkäuferin. | Я пошла в школу моды и я исполнительный закупщик здесь... |
Ich bin eine gewiefte Einkäuferin. | Я подкованный покупатель. |
Wir möchten Sie als Einkäuferin für unsere Firma, landesweit. | Мы бы хотели, чтобы вы подбирали поставщиков в этой стране. |