einkesseln vt воен.
окружать
die feindliche Armee wurde eingekesselt — армия противника оказалась в «котле»
EINKESSELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einkesseln | окружить |
EINKESSELN - больше примеров перевода
EINKESSELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er zwingt uns dazu. Er weiß, dass ich mich nicht... von zwei Armeen mit dem Rücken zum Meer einkesseln lasse. | Он знает, что я не останусь в ловушке... меж двух армий, прижатый к морю. |
Einkesseln! | Уверен, что не будет. |
Sie wollten uns einkesseln, Handel unterbinden. | Вы пытались нас выжить, отрезать нам продовольствие, торговлю. |
Lass dich nicht einkesseln. | Не дай ему загнать тебя в угол. |
Wir müssen ihn einkesseln. | Мы должны окружить его. |
Die werden ihn einkesseln. | Они его окружают. |
Wir können ihn einkesseln. Moment mal, du denkst darüber nach, dahin zu fahren? | Погоди, ты думаешь поехать туда? |
Sie werden die Rebellen einkesseln. | Они зажмут повстанцев в тиски. |
Sie werden uns einkesseln, hier und da mal zuschnappen und dann für den finalen Biss antreten, um uns alle zu töten. | Они кружат, откусывают маленькие кусочки, а потом они приближаются и убивают. |
Einkesseln und ausschwärmen. | Разнесем к чертям. |
Wir müssen sie einkesseln. | Попробуем окружить её. |
- Sie wollen uns einkesseln. | Пытаются нас окружить. |
- Was ist, wenn sie dich einkesseln? | Мама, это - западня. |