einkommen* vi (s)
1. поступать, прибывать
wieviel ist eingekommen? — сколько поступило (денег)?; сколько выручено?
2. канц. устарев. ходатайствовать, обращаться с ходатайством
schriftlich einkommen (um A) — письменно ходатайствовать (о чём-л.)
EINKOCHTOPF ← |
→ EINKOMMEN |
EINKOMMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Einkommen | доходов |
Das Einkommen | Доходы |
Das Einkommen | Доходы от |
Einkommen | доход |
Einkommen | доходы |
Einkommen ist | доход |
Einkommen ist | это доход |
Einkommen und | доходом и |
Einkommen von | доход в |
Einkommen zu | доход |
mein Einkommen | мой доход |
EINKOMMEN - больше примеров перевода
EINKOMMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er hatte ein gutes Einkommen. | У него было хорошее жалование. |
Du siehst, dass ich lebe, ohne ein Einkommen zu haben. Jedenfalls keines, das ich zugeben könnte. | Но ты же видишь, у меня нет работы во всяком случае законной. |
Mich führte es von Regenschirmgestellen weg. Es führte auch dazu, dass ich kein Einkommen mehr hatte. | Тогда это увело меня из зонтового бизнеса и привело к тому, что я перестал честно зарабатывать на жизнь. |
Wissen Sie, Pickering, wenn Sie einen Schilling... nicht als simplen Schilling nehmen, sondern im Verhältnis zum Einkommen, dann entspricht der Schilling dieses Mädchens... 60 oder 70 Pfund von einem Millionär. | Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера. |
Ein Vergnügen für uns und Einkommen für die anderen. | Нам удовольствие - и другим заработок. |
- Und dein Einkommen stiege. - Wir können in den Countryclub. | Получать ты стал бы в 3 раза больше Вступил бы в загородный клуб. |
Du hast ein gutes Einkommen, Polizeischutz ... und es gibt Gerichte. | " теб€ идут дела, у теб€ семь€ , полици€ теб€ защищает. " суды тоже. |
Ein Mädchen mit Einkommen. | - Рабочая девушка с доходом. - Точно. |
Die Gegend ist voll von baufälligen oder von den Bomben beschädigten Häusern. Hier wohnen die Großfamilien von Männern ohne festes Einkommen. | Здесь, в полуразрушенных домах, сильно пострадавших от авианалётов, ютится масса безработных людей. |
Ich habe kein Einkommen. | Но доходов нет. |
Hier ist es schwer, ohne gutes Einkommen zu leben. | В этом городе трудно прожить без больших доходов. |
- Offiziell hat er kein Einkommen. | - ќфициально - у него нет доходов. |
Ihr Einkommen, Mr. Court... erhöhte sich in 17 Jahren nicht nennenswert. | Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет. |
Wo wir jetzt mit einem zweiten Einkommen rechnen können... würde ich mich nach 'ner größeren Wohnung umsehen. | Поскольку намечается еще один источник дохода я бы очень хотела поискать место побольше. |
Hängt es von Einkommen oder Rang ab... ? | В смысле, зависит ли это от дохода, касты или положения--? |