EINMARSCH перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINMARSCH


Перевод:


Einmarsch m -es, ..märsche

1. вступление (войск)

2. спорт. парад (участников), прохождение (команды по стадиону)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINMARKSTÜCK

EINMARSCHIEREN




EINMARSCH перевод и примеры


EINMARSCHПеревод и примеры использования - фразы
Einmarschвторжение

EINMARSCH - больше примеров перевода

EINMARSCHПеревод и примеры использования - предложения
Meine Herren... auf Feldmarschall Herring und den Einmarsch von Osterlich!Господа, за фельдмаршала Херинга! За вступление в Остерлих!
Er starb beim Einmarsch der Deut- schen.Я была замужем за архитектором, он умер во время немецкой оккупации.
Ok! Zellentrakte A, B, C und D. Wenn alle vollzählig sind, beginnt der Einmarsch.Внимание, блоки "А", "В", "С" и "D".
Angeblich war der Einmarsch eine Suche nach einem Artefakt... das seit der Zeit Christi verschollen war.Предполагается, что они нашли некий предмет, утраченный со времен Христа.
Sie denken, der Einmarsch war falsch?Ну, не нужно было начинать войну. Вы считаете, что вторжение было ошибкой?
Lhr Sender hatjeden Bericht über den Einmarsch in den Irak mit einer riesigen US-Flagge, einem salutierenden Marine und einem Weißkopfseeadler eingeleitet.Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.
- Gut, sie hätten einen größeren Einmarsch machen können.Что, не могли как-нибудь прокруче выйти?
Doch seit dem Einmarsch in den Irak hat sich die Anzahl der Deserteure verdoppelt. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie genügend Leute haben, um sie zu suchen.Нет, но количество солдат, ушедших в самоволку удвоилось с момента нашего вторжения в Ирак.
Und das ist definitiv nicht der Trauungs-Einmarsch.И это, безусловно, не свадебный марш.
1968 EINMARSCH SOWJETISCHER TRUPPEN IN PRAG1968. СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ВВОДИТ ВОЙСКА В ПРАГУ
Als "kleiner Einmarsch" in meine Bürgerrechte.Просто не существует "быстрого" нарушения гражданских свобод.
- Im dem Fall, dass er stirbt... sind die Türen für die Al Quaida zum Einmarsch offen...- Только вот, если он умрет, Аль-Каида снова захватит власть в свои руки,
Unsere Verbündeten werden sehen, dass der Einmarsch richtig war. Alamuts Waffenschmieden müssen gefunden werden.Наши союзники не осудят вторжение в Аламут, если мы найдём те оружейные мастерские.
Aber eines weiß ich - wenn das Targaryen-Mädchen ihren Gatten zu einem Einmarsch überredet und die Dothraki Horde die Narrow Sea überquert... werden wir sie nicht aufhalten können.Но я знаю вот что: Если девка Таргариенов убедит своего лошадника напасть, и дотракийская орда переплывёт Узкое Море, мы не сможем их остановить.
De Einmarsch in den Irak am Vorabend der Wahlen vor einigen Jahren etwa?Типа суеты вокруг Ирака накануне выборов несколько лет назад?


Перевод слов, содержащих EINMARSCH, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

einmarschieren


Перевод:

einmarschieren vi (s)

1. воен. вступать

2. спорт. выходить (на площадку, стадион)


Перевод EINMARSCH с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki