EINMARSCHIEREN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINMARSCHIEREN


Перевод:


einmarschieren vi (s)

1. воен. вступать

2. спорт. выходить (на площадку, стадион)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINMARSCH

EINMASSIEREN




EINMARSCHIEREN перевод и примеры


EINMARSCHIERENПеревод и примеры использования - фразы
Land einmarschierenстрану

EINMARSCHIERENПеревод и примеры использования - предложения
Warum sollten wir auf diesen gottverlassenen Felsen einmarschieren?Зачем нам вторгаться на этот унылый кусок камня?
Europa gehört uns. Wir können jederzeit in Großbritannien einmarschieren.Европа уже наша, и мы можем войти в Англию, когда захотим.
Wenn wir nur wüssten, dass er irgendein Arsenal besitzt, würden wir einmarschieren.Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
Ich schlage vor, dass wir sofort einmarschieren.Нужно действовать решительно! У нас есть шанс ударить Кастро в тыл.
Sie lassen dich völlig nackt einmarschieren. Deine Haut brennt. Du bist halb blind von dem Entlausungsscheiß.Ведут тебя голого, как в день, что ты родился... с горящей кожей и полуослепшим от этой херни против вшей.
Bald würden sie in Deutschland einmarschieren.Очень скоро они войдут в Германию.
Scheiße, ich würde das lächerliche Teil auf sich selbst umkabeln,... den Laster vorfahren und durch die Terrassentüren einmarschieren.Черт, я бы замкнул эту паршивую сигнализацию... подогнал джип, взломал эту французскую дверь.
Wenn einer von hier so 'ne Scheiße abziehen würde,... würde jeder Narco der Welt hier einmarschieren und alle hochnehmen.Если кто-то здесь заварит такую кашу... все копы мира слетятся сюда на отрывание голов.
Ich habe eine Todesangst davor, Bodentruppen einmarschieren zu lassen... aber noch mehr davor, aus Mangel an Sicherheit, einen Haufen Flugzeuge zu verlieren.Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия... but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security...
Weißt du, wann ihr in Gorade einmarschieren werdet? Niemals!Знаешь, когда ты вернешься сюда?
Die USA dachten, sie könnten hier mit Leichtigkeit einmarschieren.Соединенные Штаты рассчитывали быстро справиться с Ираком, как будто это очень просто.
Es macht mich verrückt! Wenn die verdammten Amerikaner einmarschieren wollen... warum machen sie dann nicht schnell und landen einfach?Если эти чертовы американцы собираются высадиться то чего они тянут?
Sohn, wir wollen auch nicht lieber hier sein als du, doch dein Kumpel Saddam mußte in Kuwait einmarschieren, und darum sind wir jetzt alle hier.Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
wenn sie einmarschieren wollten haetten wir niemanden der gesund genug ist um gegen sie zu kaempfen.Если будет вторжение, некому будет оказать сопротивление.
Wir können in jedes Land einmarschieren, ihnen unsere Werte aufzwingen, und machen alles besser.Мы можем навязать свои ценности любой нации и все исправить.


Перевод слов, содержащих EINMARSCHIEREN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINMARSCHIEREN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki