einmarschieren vi (s)
1. воен. вступать
2. спорт. выходить (на площадку, стадион)
EINMARSCHIEREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Land einmarschieren | страну |
EINMARSCHIEREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Warum sollten wir auf diesen gottverlassenen Felsen einmarschieren? | Зачем нам вторгаться на этот унылый кусок камня? |
Europa gehört uns. Wir können jederzeit in Großbritannien einmarschieren. | Европа уже наша, и мы можем войти в Англию, когда захотим. |
Wenn wir nur wüssten, dass er irgendein Arsenal besitzt, würden wir einmarschieren. | Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им. |
Ich schlage vor, dass wir sofort einmarschieren. | Нужно действовать решительно! У нас есть шанс ударить Кастро в тыл. |
Sie lassen dich völlig nackt einmarschieren. Deine Haut brennt. Du bist halb blind von dem Entlausungsscheiß. | Ведут тебя голого, как в день, что ты родился... с горящей кожей и полуослепшим от этой херни против вшей. |
Bald würden sie in Deutschland einmarschieren. | Очень скоро они войдут в Германию. |
Scheiße, ich würde das lächerliche Teil auf sich selbst umkabeln,... den Laster vorfahren und durch die Terrassentüren einmarschieren. | Черт, я бы замкнул эту паршивую сигнализацию... подогнал джип, взломал эту французскую дверь. |
Wenn einer von hier so 'ne Scheiße abziehen würde,... würde jeder Narco der Welt hier einmarschieren und alle hochnehmen. | Если кто-то здесь заварит такую кашу... все копы мира слетятся сюда на отрывание голов. |
Ich habe eine Todesangst davor, Bodentruppen einmarschieren zu lassen... aber noch mehr davor, aus Mangel an Sicherheit, einen Haufen Flugzeuge zu verlieren. | Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия... but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security... |
Weißt du, wann ihr in Gorade einmarschieren werdet? Niemals! | Знаешь, когда ты вернешься сюда? |
Die USA dachten, sie könnten hier mit Leichtigkeit einmarschieren. | Соединенные Штаты рассчитывали быстро справиться с Ираком, как будто это очень просто. |
Es macht mich verrückt! Wenn die verdammten Amerikaner einmarschieren wollen... warum machen sie dann nicht schnell und landen einfach? | Если эти чертовы американцы собираются высадиться то чего они тянут? |
Sohn, wir wollen auch nicht lieber hier sein als du, doch dein Kumpel Saddam mußte in Kuwait einmarschieren, und darum sind wir jetzt alle hier. | Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь. |
wenn sie einmarschieren wollten haetten wir niemanden der gesund genug ist um gegen sie zu kaempfen. | Если будет вторжение, некому будет оказать сопротивление. |
Wir können in jedes Land einmarschieren, ihnen unsere Werte aufzwingen, und machen alles besser. | Мы можем навязать свои ценности любой нации и все исправить. |