EINPACKERIN ← |
→ EINPASSEN |
EINPASSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINPASSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und da sagte der Geselle: "Meister, wenn ich das messen und einpassen soll, verpasse ich die Messe! | И крестьянин говорит: "Но мистер, подвезя вас, я опоздаю к обедне". "А я в церковь не опаздываю" . |
Wie dem auch sei. Ich konnte es in ein komprimiertes Gasprojektil einpassen. | Зато мне удалось ввести его в специальный контейнер. |
Ich wusste es, ich hätte es in neues Geschenk einpassen müssen. | Так и знал, зря не поменял обёртку. |
Ich will mich einpassen. | Я хочу слиться с толпой. |
Wenn du dich bei Pennys Freunden einpassen willst, dann denke ich, dass wie ein Idiot auszusehen, die perfekte Tarnung wäre. | Если ты хочешь влиться в компанию друзей Пенни, Я думаю, выглядеть как идиот - будет идеальной маскировкой. |
Edwin empfängt heute Larry. Er will ihm alle Zähne ziehen und ihm dritte Zähne einpassen. | Эдвин сегодня встретил Ларри, потому что он планировал удалить все свои зубы и заменить протезами. |