EINRÄUMEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINRÄUMEN


Перевод:


einräumen vt

1. (in A) убирать (в шкаф и т. п.); помещать

die Wohnung einräumen — обставить квартиру

2. предоставлять (право, кредит, гарантии)

3. уступать (комнату; права и т. п.)

4. допускать

Sie werden mir doch einräumen, daß … — ведь вы согласитесь со мной, что …


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINRASTEN

EINRÄUMEND




EINRÄUMEN перевод и примеры


EINRÄUMENПеревод и примеры использования - фразы

EINRÄUMENПеревод и примеры использования - предложения
Hier und heute halten wir Reden für uns selbst und für jene englischen Zeitungen, die uns ein paar Zeilen einräumen.Здесь мы произносим речи для самих себя и тех английских либеральных журналов, которые, может быть, посвятят нам пару строк.
Sobald ich gepackt habe, kannst du deinen Kram einräumen.Как только я соберусь, распаковывай вещи.
Madame Pengelley. Und ihr zur Liebe will ich Ihnen die Möglichkeit einräumen, zu fliehen.Если Вы не убивали месье Ву Линга тогда, может быть, Вы объясните как Ваша жена могла найти вот это в кармане Вашего пиджака?
Es gibt "territoriale Konzessionen", die Cardassia den Breen einräumen soll.Он ссылается на "территориальные уступки" Кардассии для Брина.
Auch wenn wir ein Fehlverhalten von Seiten meines Mandanten einräumen, können wir wegen der extrem kurzen Dauer des Eheverhältnisses...Несмотря на то, что мы признаем проступок со стороны моего клиента. Учитывая весьма короткий срок супружеской жизни...
Große Stücke von der Tapete abreißen, seine Schuhe in einer Reihe aufstellen und sie sorgfältig polieren, seinen Werkzeugkasten ausleeren, ihn gründlich reinigen und dann alles wieder einräumen.Выстраивать обувь в ряд и чистить её. Вытряхивать сумку с инструментами. И складывать всё на место.
Die Kostüme der Eiskunstläufer im Fernsehen, das Parkett mit Pantoffeln wienern, ihre Handtasche leeren sie gründlich reinigen und alles wieder einräumen.Натирать паркет, весь день ходя в войлочных шлёпанцах. Вытряхивать сумочку. Чистить её.
Wenn Sie die Möglichkeit einräumen, dass ich von K-PAX bin, Mark.- Роберт Портер если Вы допустите возможность что я с планеты К-ПАКС.
Vielleicht werden wir einräumen, dass Sie Mr. Brice eindeutig des Mordes an... Orlando Blocker und der Verwundung der Polizistin überführt haben.Возможно, мистер Брайс полностью признает свою вину... в убийстве Орлэндо Блокера и ранении офицера полиции.
Jeder Militärkommandant, der ehrlich zu sich selbst ist... und über das, worüber er spricht, würde einräumen... dass er bei der Anwendung militärischer Gewalt Fehler machte.Любой военный начальник, который честен с самим собой... Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ...or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы.
Ich möchte, dass Sie der Sache absolute Priorität einräumen.Отнеситесь к этому с величайшей серьёзностью!
Wenn Geld ein Problem ist, ich glaube ich kann dir einen Discount einräumen.- Если дело в деньгах, я сделаю тебе скидку.
Da du ein Freund bist und so weiter, kann ich dir sicher einen Rabatt einräumen.Но раз уж мы друзья, я могу устроить тебе скидку. Как насчет 40?
Na los, einräumen. Und zwar ordentlich.Ну-ка, разложить всё, как следует!
Dann wird der Rat der Jedi der Jagd auf Grievous die höchste Priorität einräumen.Значит, Совет Джедаев объявит главной задачей найти Гривуса.


Перевод слов, содержащих EINRÄUMEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

einräumend


Перевод:

einräumend

I part I от einräumen

II part adj грам. уступительный


Перевод EINRÄUMEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki