EINREDEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINREDEN


Перевод:


einreden

I vt внушать

sich (D) einreden, daß … — внушать себе, что …

j-m einreden, daß … — убеждать кого-л. в том, что …

das lasse ich mir nicht einreden — напрасно хотят меня в этом убедить

II vi (auf A) (настойчиво) уговаривать (кого-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINREDE

EINREGELN




EINREDEN перевод и примеры


EINREDENПеревод и примеры использования - фразы
das einredenв это
das einredenв это верить
einredenсебя
einreden, dassсебя, что
Gewissen einredenчувствовать
sich einredenсебе
wirklich einredenубедить

EINREDEN - больше примеров перевода

EINREDENПеревод и примеры использования - предложения
Du musst dir das gar nicht einreden, dass es hier nicht schön ist.Не нужно говорить себе, что здесь все плохо
Aber du darfst dir doch nicht von vornherein einreden, dass du hier unglücklich sein wirst.Не нужно настраивать себя, что ты всегда будешь здесь несчастна
Mir könnte niemand etwas Schlechtes über dich einreden.Ни один человек не заставит меня поверить в плохое о тебе.
Die Leute müssen sich Recht und Ordnung einreden, bevor sie handeln.Люди любят говорит о законе и порядке, до того как сделать что-нибудь.
Sie brachten ihn zur Strecke, oder glaubt ihr, es war ein Unfall, wie Big Mac uns einreden will?Это не несчастный случай, как говорит Мак.
Wollen Sie dem Gericht einreden, dass Sie in lhrem Bezirk... 65.500 Dollar jährlich einnehmen... und keine Bücher darüber führen?Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает... по 65,000 долларов в год... без всяких отчетов?
Sie wollen es mir einreden.Я ничего не сделал! Это вы так преподносите!
Ja, ganz recht. Er wollte uns einreden, er hätte sie bereits durchsucht!{C:$00FFFF}Про ручей-то мы и забыли!
Du lässt dir das alles einreden!Сам знаешь! Ты слишком много слушаешь Аделаиду.
Sie werden mir nicht einreden, dass Sie glauben, dass ich wie allen anderen Jungen bin.Нет, моя дорогая, вы не считаете меня похожим на других ребят.
- Wenn du die Wahrheit sagst, warum willst du mir gleichzeitig einreden, dass du mich betrogen hast?Хотел бы я тебе верить, но изменить мне с ним? - Это плохая шутка.
Wollen Sie mir einreden, dass sie auszieht, weil ich sie geküsst habe?Не хотите же вы сказать, что она решила съехать из-за одного поцелуя? Ах. В конце концов, она...
Hören Sie, La Bath. Sie wollen mir wohl nicht im ernst einreden, dass Professor Hogby infizierten Impfstoff liefert?Послушайте, Бартон, не хотите же вы всерьез убедить меня, что профессор Хогби поставляет зараженную вакцину?
Wir wollen Ihnen nichts einreden.- Мы не собираемся поднимать бунт.
Es muss uns niemand einreden, Menschen zu hassen.Нас не нужно заставлять ненавидеть людей.


Перевод слов, содержащих EINREDEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINREDEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki