einreiben* vt
1. втирать (мазь и т. п.)
2. натирать (что-л. мазью)
sich (D) den ganzen Körper einreiben — растираться
EINREGNEN ← |
→ EINREIBUNG |
EINREIBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Brust einreiben | грудь |
die Brust einreiben | грудь |
einreiben | втирать |
EINREIBEN - больше примеров перевода
EINREIBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du kannst mir den Rücken einreiben. | Намажь мне спину. |
Und man konnte sie mit Creme einreiben... | И их можно было натирать мазью, и, вообще, всем, чем ... |
Einreiben. | Втирания. |
Sie müssen die Seife nur nass machen, Hände und Körper damit einreiben, und dann ist bald der ganze eklige, fiese Dreck verschwunden! | Вам нужно только намочить этот кусочек мыла... и намылить им руки и тело... и вся ваша мерзкая гадкая грязь... быстро отмоется! |
Mich ausziehen, mit Vaseline einreiben... und seine Keule ansetzen. | Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения. |
Wenn du erkältet bist, sollte dir jemand die Brust einreiben. | Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку. - Ну, я, например, могу. |
Zwei Flaschen Alkohol zum einreiben. | Две бутылки медицинского спирта. |
Schön, dass es dir wenigstens gut geht. Aber ich werde dich trotzdem massieren. Dich mit Rosmarin-Öl einreiben. | Я рад, что тебе лучше, но всё равно я сделаю тебе массаж и разотру розмариновой настойкой. |
Könntet ihr mich bitte am ganzen Körper mit Mobilat einreiben? | Во имя Божьей любви, кто-нибудь, принесите мне "Морской бриз". |
Ich habe ihn von Nahem gesehen. Als Teenager musste ich ihn ihr einreiben. | Я сам видел, когда в детстве тёр ей спину. |
Er würde für's Einreiben auf den Strich gehen und heute will er's nicht? | Парень млеет от растираний, а сегодня вдруг решил отказаться? |
Du musst sie einreiben... dort unten | Натри ими хорошенько... здесь, внизу. |
Ich brauch auch Alkohol zum Einreiben, einige Handtücher und Schmerzstiller, was immer du da hast. | Мне понадобится спирт, а также полотенце и любые болеутоляющие, которые у тебя найдутся. |
Mit Lotion einreiben, ihr Haar kämmen. | Натирается лосьоном, расчесывает волосы. |
Kurz einreiben, ist das nicht anregend? | Потрите минутку, Стимулирует, правда? |