EINREISEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINREISEN


Перевод:


einreisen vi (s)

въезжать (в страну)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINREISEGENEHMIGUNG

EINREISEVERBOT




EINREISEN перевод и примеры


EINREISENПеревод и примеры использования - фразы
die Staaten einreisenШтаты
die Wände einreißenстены
diese Wand einreißenэту стену
einreisenвизу
einreisenвъезд
einreisenна территорию Германии
einreißen?стену?
Häuser einreißenдома
ihre steinernen Häuser einreißenих каменные дома
ihre steinernen Häuser einreißenразрушать их каменные дома
in die Staaten einreisenв Штаты
Staaten einreisenШтаты
steinernen Häuser einreißenкаменные дома
und ihre steinernen Häuser einreißenи разрушать их каменные дома
Wand einreißenстену

EINREISEN - больше примеров перевода

EINREISENПеревод и примеры использования - предложения
Hören Sie, wenn Sie mich nicht einreisen lassen, stelle ich mich hin und warne die Leute vor Russland.Послушайте, если вы не дадите мне визу, я встану у входа... и буду убеждать людей не ехать в Россию!
Ávila hat eine Stadtmauer, und diese Kanone kann Mauern einreißen.В Авиле есть стена, которую пробьет эта пушка.
Aber ich habe dich noch nicht durchschaut! Wer du bist, was du willst... Ich will die Mauer sofort einreißen!— Но я вас не понял, кто вы и чего хотите.
- Lass sie doch. Die mussten nie ihr Leben mit eigenen Händen einreißen.Могу спорить, что им не приходилось всё терять.
Das nennen Sie "eine Mauer einreißen"?В стену! Вы называете это "стукнуть в стену"?
Die Wände, die wir versetzen oder einreißen möchten, sind gelb.Стены, которые мы хотели бы снести, отмечены желтым.
Man muss die Grenzen einreißen.Надо разрушить границы
Verflixt, wenn wir diese Wand einreißen... dann entsteht hier ein perfektes Studio, versteht ihr?К черту, если бы мы снесли эту стену получилась бы превосходная мастерская, понимаете? .
Da müssten wir sie aber einreißen.- Но нам придётся всё разобрать.
Dann kannst du die Wände einreißen und dir eine Luxussuite bauen.А ты бы снес эти стены и сделал роскошный восьмикомнатный номер.
Die kann man nicht einreißen.Их не снести.
Sie werden einreisen und für immer bleiben können.Они въедут в страну и смогут остаться навсегда.
- Keine Wände einreißen...Я не прошу разрушить стены или что -либо подобное, просто небольшую разведку.
Unseren eigenen Tempel einreißen?Обрушить свой дом себе на голову? Боже-мой! Pull the temple down on our heads?
Kann Luke in 5 Stunden die Wand einreißen und uns die Küche vergrößern?Эй, как ты думаешь, Люк может снести эту стену и построить нам кухню побольше за 5 часов?


Перевод слов, содержащих EINREISEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINREISEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki