Einrichtung f =, -en
1. тк. sg устройство, организация (действие)
2. устройство; учреждение
gesellschaftliche {staatliche} Einrichtung — общественное {государственное} устройство
kulturelle Einrichtungen — культурные учреждения
3. тех. устройство
4. обстановка; оборудование (лаборатории и т. п.)
sich (D) eine Einrichtung zulegen — приобрести обстановку
5. тк. sg мед. вправление (вывиха)
6. муз. обработка (произведения)
EINRICHTUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Audit dieser Einrichtung | аудита этого объекта |
Audit dieser Einrichtung und | аудита этого объекта и |
Audit dieser Einrichtung und aller | аудита этого объекта и всех |
damit er diese Einrichtung angreifen | ему осталось только захватить здание |
damit er diese Einrichtung angreifen kann | ему осталось только захватить здание |
das wirklich eine medizinische Einrichtung | это медицинское учреждение |
das wirklich eine medizinische Einrichtung ist | это медицинское учреждение |
dass das wirklich eine medizinische Einrichtung | что это медицинское учреждение |
dass das wirklich eine medizinische Einrichtung ist | что это медицинское учреждение |
dass diese Einrichtung | что это место |
die Einrichtung | мебель |
Die ganze Einrichtung | Весь объект |
Die ganze Einrichtung ist | Весь объект |
Die gesamte Einrichtung | Все здание |
Diese Einrichtung | Это заведение |
EINRICHTUNG - больше примеров перевода
EINRICHTUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Knickerbocker Savings and Loan Company ist keine wohltätige Einrichtung... wie St. Dominic. | Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика. |
- Wo ist denn die Einrichtung? | А куда делись вещи? |
Die UNO beschloss die Einrichtung eines vereinigten Abwehrhauptquartiers um einem möglichen Angriff des Mu-Reiches begegnen zu können. | Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули. |
Wir und Krister könnten diese Einrichtung selbst betreiben. | Мы сами могли бы управлять этой системой. - Кристер и мы. |
Eine Stelle in der Nähe einer offiziellen Einrichtung. | - Мы выбрали место, которое, видимо, находится рядом с официальными учреждениями. |
Wir sind eine demokratische Einrichtung. | Мы - демократическая сила. Да ладно, капитан. |
Sie werden als Fluglotsen einer Einrichtung dienen, die schon eine gute Weile besteht. | В качестве офицеров управления, вы станете частью структуры, которая, слава Богу, была создана не вчера. |
Du hast es ihm samt Einrichtung und Harem überlassen. | Он забрал не только твой дом, но и женщину тоже. Из всех, что я перевидал, она худшая. |
Die illegale Verwendung dieser Einrichtung wird sofort unterbunden! In diesem Punkt bin ich so hart wie der Felsen von Gibraltar. | Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено. |
- Und die Kaution für die Einrichtung. Und dann bräuchte ich eine Bankauskunft. | - Плюс... недельная плата за пользование утварью и сантехникой... плюс, я хочу получить банковскую референцию. |
- Für die Einrichtung. | - Так что визу я не получила. |
Die Einrichtung, sie entspricht nicht dem Geschmack einer jungen Frau, nur eine ältere Person richtet sich so ein, rote Tapeten, dunkle Möbel... | Это не во вкусе молодой женщины. Но только престарелый человек может жить в такой комнате. Красные стены, темная мебель. |
Mit dieser Einrichtung. Nein, das ist keine Theorie. | Нет, это не теория. |
Die Einrichtung ist keineswegs fertig. | Не думайте, что этот список людей закончен. |
Cécilia, ich habe Sie auserwählt, die Einrichtung zu vollenden. | Сесилия, я выбрал вас как единственную, кто способен завершить целое. |