einsatzbereit a
в полной готовности; полный готовности; готовый вступить в действие {в строй}
einsatzbereit sein — быть готовым (к выполнению задания и т. п.)
sich einsatzbereit halten* — быть наготове
EINSATZBEREIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eins einsatzbereit | готов |
Eins, einsatzbereit | ведущий готов |
einsatzbereit | готов |
Einsatzbereit | готовности |
sind einsatzbereit | в боевой готовности |
und einsatzbereit | и готовы |
EINSATZBEREIT - больше примеров перевода
EINSATZBEREIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin in 10 Minuten zurück... einsatzbereit. | Я вернусь через 10 минут. |
Meine Einheiten sind einsatzbereit, Ed, und warten auf weitere Befehle. | Моя команда готова и ждёт звонка, Эд. |
Heben Sie Ihre Elektrodenkanone auf. Schauen Sie nach, ob sie einsatzbereit ist, bevor Sie auf ihn zielen. | Возьми свой пистолет и убедись, что он исправен, перед тем как им пользоваться. |
Ich will schon mal sehen, wie deren Maschinen von innen aussehen. Waffen einsatzbereit? | Я зайду туда и посмотрю, что там внутри, и как выглядят эти ублюдки. |
Und sie fanden... Massenvernichtungswaffen, die innerhalb von 45 Sekunden einsatzbereit sind... Was? | И нашли... оружие массового поражения, способное запуститься меньше чем за 45 секунд |
"Bald ist die totale Waffe einsatzbereit. | Супер-оружие! Святая простота! |
Alle Waffensysteme sind einsatzbereit. | Все орудия в боевой готовности. |
- Lanzenspitze 1, einsatzbereit! | Фердоланс слушает. |
Seid ihr einsatzbereit? | Мы готовы. |
- Wir sind einsatzbereit! - Das Schloss umstellen und beobachten. | Этой ночью никто не должен выйти или войти. |
Bestätigen Sie, Palmer einsatzbereit. | Палмер... принят... в... организацию. |
- Sind die Transporter einsatzbereit? | Говорит капитан. Транспортеры уже телепортированы? |
- Transporter einsatzbereit. | Телепорты синхронизированы, сэр. |
Jetzt, wo Sie sich im Bereich des Jupiters befinden... und die ganze Mannschaft einsatzbereit ist, können Sie die Meldung hören. | Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь зкипаж проснулся вас можно ознакомить с ней. |
Hier ist die Vorwarnzeit kurz, die Jungs müssen lernen, in zwei Minuten einsatzbereit zu sein. | На этом аэродроме низкий уровень оповещения, по сравнению с другими, поэтому они должны научиться взлетать ровно за 2 минуты, чтобы успеть на перехват врага. |