einsaugen* vt
всасывать; засасывать; впитывать
den Duft der Blumen einsaugen — вдыхать аромат цветов
etw. mit der Muttermilch einsaugen перен. — впитать что-л. с молоком матери
EINSÄUERUNG ← |
→ EINSÄUMEN |
EINSAUGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINSAUGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die einzige Weg, es wieder in Ordnung zu bringen, ist den Spalt wieder zu öffnen und ihn alles wieder einsaugen zulassen, was durchgefallen ist. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. Ни в коем случае. |
Etwas H2O einsaugen. | Получить некоторые H.2.0. |
Oh, Jesus, Ich denke sie versucht, sich vom Filter einsaugen zu lassen. | Господи, она пытается сделать так, чтоб ее засосало в фильтр. |
Das kann man nicht einsaugen. | Думаешь, книжка сама впитается в голову? |
Lasst es mich kurz einsaugen. | Дайте-ка я впитаю все запахи. |
Oh, okay, ich werde etwas einsaugen. | Так, ладно, я собираюсь кое-что засосать |