einschiffen
I vt грузить судно (чем-л.); производить посадку на судно (кого-л.)
II sich einschiffen садиться на судно
EINSCHIFFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINSCHIFFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Meine Damen und Herren, heute treten wir zum letzten Mal in Frankreich auf denn der Zirkus Gomez wird sich morgen nach Amerika einschiffen von wo wir bald mit den neusten Attraktionen der neuen Welt zurückkommen werden, um sie zu bezaubern. | Дамы и господа, это наше последнее выступление во Франции. 3автра цирк Гомеза отплывает в Америку откуда мы скоро вернёмся с новыми потрясающими номерами: |
Infolge dieser Feindseligkeit... werden sich mehrere Regimenter, darunter... die Royal Cumbrians, noch in dieser Woche Richtung Sudan einschiffen. | В ответ на это нападение,.. ...несколько полков, включая королевских Гвардейцев,.. ...будут отправлены в Судан в течение недели. |
Wenn er aufwacht und sieht, wie ich ihn mit dem Nachtsichtgerät anstarrte, wird er sich einschiffen. | Схожу за зеркалом. что я наблюдаю за ним в очках ночного видения и в буквальном смысле писается от страха. |
Das Einschiffen dauert mindestens zwei Tage, wie Admiral Thursby Ihnen noch erklären wird. | "начнет завтра наступление, "которое должно отвлечь давление от вас. |
Was, habt ihr den von Long Island einschiffen lassen? Leute, lächerlich! | Вы что, везли его с Лонг-Айленда? |