Einschließung f =
1. запирание на замок
2. воен. окружение, блокада
3. включение (в состав чего-л. и т. п.)
EINSCHLIEßUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
die Einschließung | спальная вечеринка |
Einschließung | спальная |
Einschließung | спальная вечеринка |
EINSCHLIEßUNG - больше примеров перевода
EINSCHLIEßUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es gab da so eine Art Einschließung oder sowas. | Тут включилась какая-то изоляция. |
Hey, war einer von euch schon mal bei einer "Einschließung"? | Слушайте, вы когда-нибудь были на спальной вечеринке? |
Einschließung? | Спальной? |
Diese Einschließung hört sich wirklich nach Spaß an. | Похоже, эта спальная вечеринка и вправду очень занятная штука. |
Dann ist morgen Nacht die Einschließung. | К тому же завтра вечером спальная вечеринка. |
Die ganze Nacht. Großer Gott, die Einschließung. | О, Боже мой, спальная вечеринка. |
Simon, Julia. Das ist eure erste Einschließung, richtig? | Саймон, Джулия, это же вашая первая спальная вечеринка, да? |
Brüder und Schwestern, Wir befinden uns in der Einschließung. | Братья и сёстры, у нас чрезвычайная ситуация. |
Wir prüfen noch, welche Art von Einschließung wir benutzen werden. | - В этой банке? - Не трогайте. |