einsperren разг.
I vt
1. запирать (кого-л.)
2. сажать в тюрьму
II sich einsperren запираться (где-л.)
EINSPEISEN ← |
→ EINSPIELEN |
EINSPERREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alle einsperren | всех |
Du kannst die Dunkelheit nicht einsperren | Тьму не спрятать |
ein paar Stunden einsperren | пару часов |
einfach einsperren | просто запереть |
einsperren konnten | посадили |
einsperren lassen | запереть |
einsperren, bis | пока |
für ein paar Stunden einsperren | на пару часов |
Hause einsperren | дому |
Hause einsperren | из дому |
hier einsperren | запереть |
hier einsperren | здесь |
ihn da einsperren | его туда |
ihn einsperren konnten | его посадили |
ihn einsperren? | его запереть? |
EINSPERREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich könnte dich einsperren lassen. | На хер тебя, ДиКан! |
Ich lasse Sie einsperren. Hier geblieben! | Я засажу вас в тюрьму. |
Ich kann Sie nicht hier einsperren. | Я ведь не могу просто запереть вас в комнате. |
Bleibt ihr hier, muss ich euch einsperren. | Увижу вас после наступления темноты в городе - посажу. |
Man sollte den Typen einsperren, der all die Handzettel verschickt hat. | Знайте только, что если кого и стоит бросить за решетку, так это того парня, кто эти листовки разослал. |
Du darfst mich nicht einsperren! | Вы не имеете права! |
Wollen Sie mich einsperren? | Посадите меня в тюрьму, мистер МакНамара? |
Ich werde ihn in ein dunkles Zimmer einsperren. | Я запру его в чулане. |
Solche Idioten sollte man einsperren. | Посмотрите на него! Придурок! Надо было его переехать! |
Ihr könnt mich hier doch nicht einsperren! | Вы не можете держать меня взаперти! |
Sie haben den Bruder einsperren lassen? | - Уилсон забрал брата? Ладно, хватит шутить. |
- Sie musste ihn doch nur einsperren lassen. | Она только хотела избавиться от дяди Элвуда. Может в этом дело. |
Wir müssen Onkel Elwood finden und ihn einsperren lassen. | Мама, не важно что случилось, мы все равно должны найти дядю Элвуда и запереть. |
Man sollte Sie einsperren. Dass Sie so etwas aufhängen können. | Что вы тут развесили? |
Du ärgerst uns, bis wir dich einsperren. | Ты хочешь навести нас что бы мы тебя посадили. |