EINSPRINGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINSPRINGEN


Перевод:


einspringen* vi (s) (für A)

ыстро) заменить (кого-л.)

mit Geld {mit einer größeren Summe} einspringen — выручить кого-л. деньгами {крупной суммой} (уплатить долги и т. п.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINSPRENGUNG

EINSPRITZDÜSE




EINSPRINGEN перевод и примеры


EINSPRINGENПеревод и примеры использования - фразы
für ihn einspringenна его место
ihn einspringenего место

EINSPRINGENПеревод и примеры использования - предложения
- Kann niemand für dich einspringen?- Я найду кого-нибудь на твоё место.
Wenn ich einspringen müsste, vor einem Publikum, das Margo Channing sehen wollte.Но подумать, что я могу играть... перед публикой, которая пришла увидеть Марго Ченнинг...
Hätten Sie jemand der kurzfristig für Sally einspringen kann?У вас есть кто-то, кто сможет в срочном порядке заменить Салли?
Könntest du heute Nacht für mich einspringen?Но ведь сегодня суббота.
Möchten Sie für mich einspringen?Может, займёте моё место?
Jemand sagte mir im Vertrauen, falls es nicht klappt, würde er einspringen.Кое-кто намекнул мне, что если у меня не сложится с Хэмишем, он будет ждать.
- Sie musste für jemanden einspringen.Лиза поехала вместо другой актрисы.
sollten wir verlieren, müssen Sie für uns einspringen.Если мы погибнем, вам придется подчистить то, что останется.
Er möchte, dass sie sich einarbeitet, damit sie einspringen kann, wenn er verhindert ist.Он хочет, чтобы она научилась чему-нибудь, чтобы на нее можно было положиться на случай, если он сам не сможет.
Könnten Sie einspringen?Вы могли бы помочь...
Wenn du und Mama bei einem Flugzeugabsturz sterben, könnte ich dann für euch einspringen?Если бы вы с мамой погибли в авиа- катастрофе, я мог бы стать главой семьи?
Äh, für mich einspringen.На амбразуру. Бросаться на амбразуру.
Wer sonst soll innerhalb von 24 Stunden einspringen?Кого ещё они смогут найти за сутки?
Ich musste für Sie einspringen.Мне приходится работать за тебя, Тревис! Куда ты делся?
Danke fürs Einspringen, Prue.Спасибо за поддержку, Прю.


Перевод слов, содержащих EINSPRINGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINSPRINGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki