EINTRÄGLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINTRÄGLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nicht gerade sehr einträglich, aber ich habe viel freie Zeit. | Деньги скромные, но масса свободного времени. |
Ziemlich einträglich. | Выгодное занятие. |
Könnte so einträglich werden wie die Müllbranche. | - Не хуже, чем с мусором. - Ну, мусор - это наш хлеб с маслом. |
Ich hab leider eine heile Familie, und Schreiben ist nicht gerade einträglich. | У меня нормальная семья , это проклятие... Но писательский труд не даёт много денег,.. |
Das Leben eine Fernsehreporters ist sehr einträglich, und ich empfehle euch, den Beruf in Betracht zu ziehen. | И поэтому профессия телерепортера очень полезная, и я настоятельно рекомендую выбрать ее для своей карьеры. |
Es ist nicht so einträglich, wie ihr vielleicht denkt. | Неважно. Вы должны заплатить нам больше. |
Ganz schön einträglich für Sie. | Вы хорошо зарабатываете. |