EINVERNEHMEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINVERNEHMEN


Перевод:


einvernehmen* vt австр., швейц. юр.

допрашивать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINVERNAHME

EINVERNEHMEN




EINVERNEHMEN перевод и примеры


EINVERNEHMENПеревод и примеры использования - фразы
Einvernehmenсогласию
Einvernehmen?согласию?
gegenseitiges Einvernehmenвзаимопонимание

EINVERNEHMEN - больше примеров перевода

EINVERNEHMENПеревод и примеры использования - предложения
Sie wird sympathisch wirken, ein hübsches Mädchen, sehr verbunden mit ihrem Vater, im besten Einvernehmen mit ihrer Stiefmutter, die eine reizende... und großzügige Dame war, wie Sie ja wissen...На её стороне будет больше симпатий. Симпатичная девушка, которая посвятила себя своему отцу, находилась в тёплых отношениях со своеи мачехой, которая была доброй и щедрой женщиной, как ты знаешь.
Nein, es ist eine Einigung im beiderseitigem Einvernehmen.О... нет. Это соглашение, достигнутое по взаимному согласию.
Mit einem Wort, die Aristokratie setzt sich ins Einvernehmen mit den Liberalen.Значит, вы, аристократы, идете на сделку с либералами
Auch will ich Ihnen mitteilen, dass unsere Dislozierung glatt verläuft, in brüderlicher Gemeinsamkeit und brüderlichem Einvernehmen.≈ще хочу сообщить вам -дислокаци€ наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласи€. "дем себе по пескам и ни о чем не вздыхаем,
Auf unser Einvernehmen!За наш союз.
20 Jahre reichen für Sie aus, um zum Einvernehmen zu gelangen.20 лет - довольно долгий срок для вас, чтобы понять это.
So, wie ich es sehe, haben Sie sich nicht im besten Einvernehmen getrennt.Я думал, вас связывали не лучшие отношения.
In gegenseitigem Einvernehmen?По согласию?
Über den Kontakt zu ihrem Kind können die Eltern entscheiden. Da kein Einvernehmen vorliegt, gilt folgende Regelung:Принимая во внимание его возраст, суд дает отцу право навещать сына в любое удобное для него и для матери ребенка время.
Im Einvernehmen mit dem Oberkommando der sowjetischen Truppen ... fordere ich euch auf, sofort den Kampf einzustellen.По соглашению с советским командованием, я приказываю прекратить сопротивление.
Ihr Einvernehmen ist entscheidend... um zu bestimmen, ob er fahrlässig gehandelt hat.Это должно показать нам действительно ли Отец Мор проявил в своих действиях неосторожность.
Lieben? Du kennst sie kaum. Besteht denn Einvernehmen zwischen euch?Любимую - ты её почти не знаешь, или вы уже о чём-то договорились?
Im Einvernehmen mit dem Oberkommando der sowjetischen Truppen fordere ich euch auf, sofort den Kampf einzustellen.По согласованию с Советским командованием, я призываю вас немедленно прекратить все боевые действия.
Unabhängigkeit ohne Einvernehmen bedeutet nichts.Без единодушной поддержки независимость теряет смысл.
Zusätzlich, und auch nur, um unser gegenseitiges Einvernehmen zu besiegeln, akzeptieren Sie bestimmt ein Zeichen meiner Wertschätzung bei meinem Damenschneider.Лишь для того, чтобы скрепить наше взаимопонимание, и еще позвольте мне отблагодарить Вас с помощью услуг моей портнихи.


Перевод слов, содержащих EINVERNEHMEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINVERNEHMEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki