EINWANDERUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Einwanderung | иммиграции |
Einwanderung | иммиграция |
gegen Einwanderung | против иммиграции |
EINWANDERUNG - больше примеров перевода
EINWANDERUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie sollen wissen, dass die provisorische Regierung den Antrag der Skrreeaner auf Einwanderung ernsthaft diskutiert hat. | Я хочу, чтобы вы все знали, что временное правительство подошло к просьбе скрриан об иммиграции очень серьезно. |
Vielleicht könntest du ihm einen Job geben, mir mit der Einwanderung helfen. | Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией. |
Um diese Einwanderung zu stoppen, werde ich Überwachungskameras... und drogenfreie-Zone-Schilder installieren. Überall in Agrestic. | Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик. |
Abteilung für Einwanderung. | Департамент имигарации и нацинализации. |
Abteilung für Einwanderung. | Департамент иммиграции и натурализации. |
Die Informationen zur Einwanderung, die Sie wollten. | Это нужные вам сведения об иммигрантах. |
Ist Einwanderung ein Verbrechen? | Разве законная иммиграция - преступление, маршал? |
Anstatt bei dem Fall zu helfen, warum befasst du dich nicht mit der Dummheit eines Amerikaners und seinen Problemen mit der Einwanderung? | Вместо того, чтобы скрываться, лучше подумай о нелогичности того, что у американца проблемы с американским гражданством. |
In der Politik nennt man das Dilemma,... wie illegale Einwanderung oder Homo-Ehen. | В политике это называется точкой преткновения. Например нелегальная иммиграция или однополые браки. |
Senator McLaughlin hat offensiv gegen Einwanderung und für strengere | Сенатор МкЛафлин очень резко выступил по поводу иммиграциия. и кампании по усилению охраны границы. |
Scheiße, ja. Einwanderung. | Ебаная ла мигра... |
Ich untersuche Verbrechen, keine Steuern oder Einwanderung. | Я занимаюсь уголовными преступлениями. Налоги и иммиграция — не мой профиль. |
Würde ich Schmuggel betreiben, das ist natürlich nur hypothetisch, und hätte ich ein kostbares Paket, das die Grenzpolizei nicht bekommen soll, da sie sich mit Schmuggel und illegaler Einwanderung befasst... | Допустим, будь я на вашем месте и занимайся я, скажем, контрабандой, само собой, это только гипотетически, и у меня была бы бесценная посылка, которая не должна попасть в руки пограничникам, ведь именно они занимаются контрабандой и нелегальной миграцией, вам это известно? |
MINISTERIUM FÜR EINWANDERUNG | MINISTERIUM FЬR EINWANDERUNG |
- Zurück zur Einwanderung. | - Возвращаясь к иммиграции. |