einweihen vt
1. (торжественно) открывать; освящать
der Klub wird morgen eingeweiht — завтра (торжественное) открытие клуба
ein neues Kleid einweihen разг. — обновить, первый раз надеть новое платье
2. (in A) посвящать (в тайну и т. п.); см. тж. Eingeweihte
EINWEIHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ein kleines Geheimnis einweihen | маленький секрет |
Fall einweihen | дело |
Geheimnis einweihen | секрет |
in ein kleines Geheimnis einweihen | маленький секрет |
kleines Geheimnis einweihen | маленький секрет |
mich einweihen | меня в курс |
mich einweihen | меня в курс дела |
Pool einweihen | бассейн |
EINWEIHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du kannst ihn einweihen, Chris. | Поговори с ним наедине, Крис. |
Lasst es mich wenigstens einweihen. | Ты не против, если я одену его первой на один вечер. |
Sie entscheiden, ob wir Ihren Produzenten einweihen sollen. | Скажи, должен ли я буду показать этот отчет также и твоему продюсеру? |
Würden Sie uns in Ihr Geheimnis einweihen? | Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет? |
Keine Angst, ich werde dich einweihen. | Ты пoйдешь на выпускнoй? Заткнись. Я тебе пoтoм скажу. |
Heute ist eine Ausnahme, das ist meine erste Nacht in der Wohnung, ich wollte sie einweihen und nicht alleine schlafen. | Сегодня особый случай. Это моя первая ночь в квартире, поэтому я хотел "обжить" это место и боялся спать один. Эй, что это? |
Coop, Sie müssen mich hier in Einiges einweihen. | Куп, тебе придётся посвятить меня в это дело подробнее. |
Ich hätte ihn nie einweihen dürfen. | Я должен был это проверить. |
Entschuldigen Sie, aber würden Sie uns bitte einweihen? | - Простите. Можете просвятить, в чём дело? |
Nur aus dem Grund kann ich Sie noch nicht einweihen. | Вот почему я не пускаю тебя на стратегические совещания. |
Wenn er gut ist, können wir ihn einweihen. | Если он пройдет испытание, мы будем знать, что его можно повысить. |
Sollten Sie uns nicht in Ihre Strategie einweihen? | Не думаете, что было бы лучше заранее поделиться своей стратегией? |
sollen wir Londo einweihen, damit er es für uns herausfindet? | Расскажем Лондо, что происходит, и заставим его работать на нас? |
Kannst du nicht einige Leute einweihen, den Direktor und vielleicht die Polizei? | Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции? |
Ich musste das ängstliche Kind einweihen das nur mit anderen Kindern spielen wollte. | - Срань Господня! |