EINWEIHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINWEIHEN


Перевод:


einweihen vt

1. (торжественно) открывать; освящать

der Klub wird morgen eingeweiht — завтра (торжественное) открытие клуба

ein neues Kleid einweihen разг. — обновить, первый раз надеть новое платье

2. (in A) посвящать (в тайну и т. п.); см. тж. Eingeweihte


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINWEICHUNG

EINWEIHUNG




EINWEIHEN перевод и примеры


EINWEIHENПеревод и примеры использования - фразы
ein kleines Geheimnis einweihenмаленький секрет
Fall einweihenдело
Geheimnis einweihenсекрет
in ein kleines Geheimnis einweihenмаленький секрет
kleines Geheimnis einweihenмаленький секрет
mich einweihenменя в курс
mich einweihenменя в курс дела
Pool einweihenбассейн

EINWEIHENПеревод и примеры использования - предложения
Du kannst ihn einweihen, Chris.Поговори с ним наедине, Крис.
Lasst es mich wenigstens einweihen.Ты не против, если я одену его первой на один вечер.
Sie entscheiden, ob wir Ihren Produzenten einweihen sollen.Скажи, должен ли я буду показать этот отчет также и твоему продюсеру?
Würden Sie uns in Ihr Geheimnis einweihen?Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Keine Angst, ich werde dich einweihen.Ты пoйдешь на выпускнoй? Заткнись. Я тебе пoтoм скажу.
Heute ist eine Ausnahme, das ist meine erste Nacht in der Wohnung, ich wollte sie einweihen und nicht alleine schlafen.Сегодня особый случай. Это моя первая ночь в квартире, поэтому я хотел "обжить" это место и боялся спать один. Эй, что это?
Coop, Sie müssen mich hier in Einiges einweihen.Куп, тебе придётся посвятить меня в это дело подробнее.
Ich hätte ihn nie einweihen dürfen.Я должен был это проверить.
Entschuldigen Sie, aber würden Sie uns bitte einweihen?- Простите. Можете просвятить, в чём дело?
Nur aus dem Grund kann ich Sie noch nicht einweihen.Вот почему я не пускаю тебя на стратегические совещания.
Wenn er gut ist, können wir ihn einweihen.Если он пройдет испытание, мы будем знать, что его можно повысить.
Sollten Sie uns nicht in Ihre Strategie einweihen?Не думаете, что было бы лучше заранее поделиться своей стратегией?
sollen wir Londo einweihen, damit er es für uns herausfindet?Расскажем Лондо, что происходит, и заставим его работать на нас?
Kannst du nicht einige Leute einweihen, den Direktor und vielleicht die Polizei?Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Ich musste das ängstliche Kind einweihen das nur mit anderen Kindern spielen wollte.- Срань Господня!


Перевод слов, содержащих EINWEIHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINWEIHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki