EINWENDEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EINWENDEN


Перевод:


einwenden* vt

возражать; противоречить

er hat nichts dagegen einzuwenden — он ничего не имеет против (этого); у него нет никаких возражений


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EINWEISUNGSSCHEIN

EINWENDUNG




EINWENDEN перевод и примеры


EINWENDENПеревод и примеры использования - фразы

EINWENDENПеревод и примеры использования - предложения
Herr, ich möchte hier einwenden, ich war von Anfang an dagegen.Хозяин, я хочу сказать Вам, Я был против этого с самого начала. Я пытался остановить их. Но разве они меня послушали?
Jeder von lhnen, der etwas einwenden will, sollte dies jetzt tun.Если кто хочет возразитьпусть сделает это сейчас.
Gegen diese Logik kannst nicht mal du was einwenden.Даже ты не сможешь поспорить с этой логикой.
Nun ja, man könnte auch einwenden, daß Gott Abraham gar nicht erst darum hätte bitten brauchen, seinen Sohn überhaupt zu opfern.Ну, на это можно возразить, что.. Богу и вовсе не следовало просить Авраама убивать своего сына
Und da es freiwillig geschähe... könnte auch ihr Neffe, der Kaiser, nichts einwenden.Я уже ясно объяснил вашему преосвященству, что его величество...
Dagegen kann man nur schwer etwas einwenden.С этим трудно спорить.
Dürfte ich nur einwenden...Позвольте лишь сказать... - Вина.
Wir möchten einwenden, dass dies das Resultat von aggressiver Lobbyarbeit des Agrarrates ist.По нашему мнению, этот проект - результат агрессивного лоббирования совета сельскохозяйственных производителей.
Wir sollten einwenden, dass sie nur angeklagt wurde, weil sie eine Frau ist.Мы должны доказать, что ее судят, потому что она женщина.
Oh. Gegen eine Stuart-Recherche kann ich nichts einwenden.О, думаю все в порядке с проверкой Стюарта.
Ich würde einwenden, dass eine gezogene Linie einen Pinkel-Wettbewerb geradezu herausfordert.Я бы поспорил с тем, что нарисованная линия может способствовать состязанию по мочеиспусканию.
Dagegen darf keiner was einwenden.И никак иначе.
Gegen die Religion können sie nichts einwenden.Они не будут связываться с религией.
Man könnte einwenden, darin haben wir selbst gute Arbeit geleistet.У нас самих неплохо получается уничтожать себе подобных.
- Dagegen kann ich nichts einwenden.Так и быть.


Перевод слов, содержащих EINWENDEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EINWENDEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki