EINFLIEGEN ← |
→ EINFLIEGER |
EINFLIEGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINFLIEGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lass doch Orchideen aus Hawaii einfliegen. | Пусть пришлют самолетом орхидеи с Гавай. |
Ich ließ sie nach Stockholm einfliegen. | Я послал за ними свой самолёт из Стокгольма. |
Oder Sie könnten die Zwillinge aus Stockholm einfliegen. | Или вы могли бы послать самолёт за двойняшками в Стокгольм. |
Ich wollte Orchideen einfliegen lassen, aber es ist zu schlechte Sicht. | Я хотел, чтобы доставили орхидеи, но Лонг-Айленд окутан туманом. |
Frankenstein, wird Mr. President einfliegen, um den Sieger zu krönen? Ja. | Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя? |
- Landeerlaubnis. Soll ich einfliegen? | - то педио еимаи екеухеяо. ма лпы; |
- Einfliegen. | - ма лпеис. |
Du hast ihn einfliegen lassen, aus Turin, damit er Freddy den Chemiker erledigt! | Сказал, что ты прислал его из Турина, убить Фреди химика. |
Morgen lasse ich ein paar Leute mit denen Sie in Vietnam waren, einfliegen. | "автра € лечу за парн€ми из твоего подразделени€ во ¬ьетнаме. |
Ein Mondoshiwan-Raumschiff bittet um die Erlaubnis, in unser Territorium einfliegen zu dürfen. | Корабль расы Модошаван запросил пропуск на нашу территорию. |
Marcelino hat den Vogel aus Ecuador einfliegen lassen. | Maрселино привез птицу из Эквадора. |
Gut. ich hoffe, wir können ein Team der Seuchenbekämpfung einfliegen. | 'орошо. ¬озможно, теперь мы сможем вызвать сюда карантинную команду. |
Wir lassen Fachleute einfliegen, machen mehr Tests und sehen mal. | Мы вызовем специалистов этой области. Мы собираемся провести еще тесты, чтобы узнать что-нибудь еще. |
Ich werde pendeln, sie werden dich einfliegen lassen, wie wir's wollen. | Я буду летать туда, обратно. Они оплатят проезд тебе. Всё, что угодно. |
Sie würde eher Spezialisten aus der Schweiz einfliegen lassen. | Она вызывала специалистов из Швейцарии, прежде чем его отменить |