EINZEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EINZEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Was ist das, ein gemischtes Einzel? | Ну и как мы это назовём? Одиночный разряд? |
Mr. Ford, das ist die stärkste Einzel-Fernbedienung der westlichen Welt. | Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе. |
- Einzel- oder Doppelzimmer? | - Одноместный или двухместный? |
Ach, kein Einzel? Haben Sie ein Doppelzimmer? | - И даже двухместного? |
Wollten wir kein Einzel spielen? | Разве мы будем играть не одни? |
- Haben Sie eine neue Einzel-- - Gefangene: | У вас новый карцер? |
Sie haben ein Einzel Game-Show nicht finden Host, dessen Arsch Ich kann nicht kicken. | Нет ни одного ведущего шоу, чей зад я не смогла бы надрать. |
Immer wieder mal versucht ein Einzel- kater, die Macht an sich zu reißen. | Наша задача - держать котов подальше от лаборатории, пока он не найдёт формулу. |
Einzel- oder Doppelzimmer? | Король или 2 королевы? |
Männer-Einzel. Du kannst immer noch antreten. | Тебя изгнали лишь из мужского одиночного катания. |
Ich wurde vom Einzel ausgeschlossen, aber nicht vom Paarlauf. | Есть лазейка. |
Jeder Einzel... (QUIETSCHT) | Кажд... |
Solar, Wind und andere erneuerbare Energien sind jetzt für Einzel-Konsumenten erschwinglich und wenn man bedenkt, dass die traditionellen Energien immer teurer werden, wird sich das Investment mit der Zeit rentieren. | Солнечная, ветровая, и другие возобновляемые источники эенергии уже доступны потребителю. Учитывая постоянный рост цен на традиционную энергию, наиболее вероятно, что через некоторое время ваше решение окупится. |
Bitte reservieren Sie uns ein Einzel- und ein Doppelzimmer. | Забронируйте одноместный и двухместный номера. Нас трое. |
Doppel oder Einzel. | Двойная или обычная? |