EINZELKIND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als Einzelkind | была единственным |
als Einzelkind | единственным |
bin ein Einzelkind | единственный ребенок |
ein Einzelkind | единственный ребенок |
ein Einzelkind | единственный ребенок в семье |
ein Einzelkind | единственным ребенком |
Einzelkind | единственный |
Einzelkind | единственный ребенок |
Einzelkind | Единственный ребенок в семье |
Einzelkind | единственным |
Einzelkind | единственным ребёнком |
Einzelkind zu sein | быть единственным |
Ich bin ein Einzelkind | Я - единственный ребенок |
ich bin ein Einzelkind | я единственный ребенок |
Ich bin ein Einzelkind | Я единственный ребенок в семье |
EINZELKIND - больше примеров перевода
EINZELKIND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er ist ein Einzelkind. | Он единственный ребенок. |
Ich weiß es so genau, weil ich ein Einzelkind bin. | Потому что я - единственный ребёнок в семье. |
Ich bin ein Einzelkind. | Я - единственный ребенок. |
Einzelkind, kein Vater. | Наборы всякой ерунды. |
- Ist sie ein Einzelkind? | Она - единственный ребенок? |
Du bist verwöhnt, halt ein Einzelkind. | Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье. |
Chandler, du bist Einzelkind, oder? | Чендлер, ты единственный ребенок. У тебя этого нет |
Ich weiß nichts von dir. Einzelkind, was? | Я не знаю твоего прошлого. |
- Dann bin ich wieder ein Einzelkind! | - Снова буду единственным ребенком! |
Ich bereue lediglich, dass ich kein Einzelkind bin. | Если вы действительно хотите чего-нибудь вкусненького... Что это было? |
Du sagtest doch, du wärst gerne ein Einzelkind. | Клингон может. Это инстинкт. |
- Du weißt doch, dass dein Vater ein Einzelkind war. Genau wie du. | Труман, ты прекрасно знаешь что твой отец был единственным ребенком в семье, так же как и ты. |
Ich bin ein Einzelkind. | Я единственный ребёнок. |
Sie sollten wissen, dass ich ein Einzelkind bin. Meine Mutter vergöttert mich. | Вам нужно запомнить одну очень важную вещь обо мне - я была единственным ребёнком, так что моя мама полностью посвятила себя мне. |
Es ist nicht leicht, ein Zimmer zu teilen - für ein Einzelkind. | Баффи, жить с кем-либо всегда нелегко. Особенно для единственного ребенка. |