Einfluß m ..sses, ..flüsse
влияние
Einfluß haben {gewinnen*} — иметь {приобрести} влияние
sich (D) Einfluß zu verschaffen wissen* — уметь завоевать авторитет
auf j-n, auf etw. (A) Einfluß ausüben — оказывать влияние, влиять на кого-л., на что-л.
seinen Einfluß geltend machen книжн. — отзывать {иметь} влияние (о ком-л.), воспользоваться своим влиянием
von Einfluß sein — оказывать {иметь} влияние (о чём-л.); быть влиятельным (о ком-л.)
ein Mann von Einfluß — влиятельный человек
unter fremdem Einfluß stehen* — находиться {быть} под чужим влиянием
j-s Einfluß (D) zugänglich sein — поддаваться чьему-л. влиянию
EINFLUß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Einfluß | влияние |
Einfluß auf | повлиять на |
EINFLUß - больше примеров перевода
EINFLUß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kane hatte Einfluß auf die Meinungsbilder, wurde aber niemals in ein öffentliches Amt gewählt. | Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями. |
Vergeblich versuchte er Einfluß zu nehmen auf... das Schicksal eines Volkes, das aufgehört hatte, ihm zuzuhören... oder ihm zu vertrauen. | Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить. |
Du wirst auch in Zukunft auf deine Zeitungen... einen großen Einfluß ausüben können. | Ты продолжишь выпускать свои газеты. Это только метод контроля. |
Einfluß ausüben... | Метод контроля. |
Portiers haben viel einfluß. | Ηекоторые швейцары многое могут сделать. |
- Sie haben mehr Einfluß als ich. | В штабе вас выслушают. У меня там нет связей. |
Und ihr seid ein schlechter Einfluß auf diesen Haushalt. | И вы плохо влияете на этот дом, по моему мнению. |
Ihr Einfluß, wirtschaftlich, politisch, ja sogar in geistiger Hinsicht, ist in jeder Stadt, in jedem Staat, jeder Bundesbehörde spürbar. | Подобное объединение военных сил и военно-промышленной индустрии в новинку для США. Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов. |
Hüten wir uns vor jedem unerwünschten Einfluß, ob gewollt oder ungewollt, des militärisch-industriellen Blocks. Das Gewicht dieser Verbindung darf Freiheit und Demokratie nie gefährden. | Нам следует быть настороже против подобного желательного либо же нежелательного влияния, оказываемого на нас военно-промышленным комплексом. |
Es ist phantastisch, wenn man einander zuhört, ohne den Einfluß von Schmerz und Wut. | ...не поддаваясь боли и гневу. Всё это чушь. Легко говорить после того, как ты поимел чужую жену. |
Schon bald wird sein Einfluß jenseits der empirisch fassbaren Welt, in das kollektive Unbewußte reichen, wo es sogar noch mächtiger werden wird. | ќчень скоро ее вли€ние расширитс€ за границы ощутимого, эмпирического мира,.. а также на коллективное бессознательное, где ее вли€ние еще более усилитс€. |
In was für einer Beziehung steht er zu Bill, und was steckt hinter seinem Einfluß auf unseren Vorsitzenden? | Кем он является Биллу Перришу самое главное - насколько сильно его влияние на нашего председателя? |
- Sir,... ..die Einwohner nehmen praktisch Einfluß auf das Klima des Planeten. | - Ну, сэр,... жители этой планеты могут активно влиять на ее климат. |
Der üble Einfluß des kanadischen Duos zeigt sich auch bei ihrer Hit-Single: "Fick dich und halt's Maul, Onkelficker. " | Том, потрясающий успех канадского дуэта демонстрирует... их новый музыкальный хит, "Заткни ебальник, дядькоеб" |
Ich habe einen schlechten Einfluß, ... weil ich nicht will, daß sie ihn wie einen Pudel dressiert. | Я плохо влияю. Не люблю, когда она дрессирует его, как циркового пуделя. |