Einzug m -(e)s, ..züge
1. тк. sg въезд (в квартиру и т. п.); вступление (в город и т. п.)
Einzug halten* — торжественно вступать (куда-л.)
2. тк. sg книжн. наступление (времени года)
der Winter hat seinen Einzug gehalten — наступила зима
3. тк. sg канц. конфискация
4. полигр. втяжка
5.:
Einzug ins Finale спорт. — выход в финал
EINZUG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Durch Ihren Einzug | У вас есть знакомство |
Durch Ihren Einzug ins | У вас есть знакомство в |
Durch Ihren Einzug ins Kabinett | У вас есть знакомство в министерстве |
Einzug des | Выйди |
Einzug ins | вас есть знакомство в |
Einzug ins Kabinett | вас есть знакомство в министерстве |
Geschenk zum Einzug | подарок на новоселье |
Ihren Einzug | вас есть знакомство |
Ihren Einzug | У вас есть знакомство |
Ihren Einzug ins | вас есть знакомство в |
Ihren Einzug ins | У вас есть знакомство в |
Ihren Einzug ins Kabinett | вас есть знакомство в министерстве |
Ihren Einzug ins Kabinett | У вас есть знакомство в министерстве |
zum Einzug | на новоселье |
EINZUG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie sind sicher froh, dass Recht und Drdnung in Nome Einzug halten. | Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок. |
Nun, ich war immer für Recht und Drdnung und werde nicht verhindern, dass beides hier Einzug hält. | Я всегда был за закон и порядок и не собираюсь его нарушать в Номе. |
Zu welchem Termin würde Ihnen mein Einzug passen? | Нет, и когда вам будет удобно, чтобы я въехал? |
Die Stunde der Revolution ist vorbei, hoffentlich wird das neue Italien, das auch in Donnafugata Einzug hielt, erblühen. | Будем надеяться, что новая Италия будет жить и процветать. Я сказал им нет. |
Das hat der Herr Balla für Sie abgegeben. Zum Einzug. | Это господин Балла Вам передал, к новоселью. |
Selbst der Rabe, der Duncans Einzug krächzt in meine Burg ist heiser. | О роковоммприбытии Дункана Охрипший ворон громко воэвестил |
Ich hatte ein paar Freunde eingeladen, um den Einzug in meine schöne neue Wohnung zu feiern. | чтобы... что я сумел найти... {\cHFFFFFF}такую отличную квартиру. |
Leider hat eine bösartige Bande Einzug gehalten und kontrolliert die Straßen. | К сожалению, тут появились жестокие банды которые пытаются взять под контроль наши улицы. |
Wir haben diese Schreibmaschine beim Einzug in der Wohnung gefunden. | Эту машинку мы нашли здесь, когда переехали. |
Anlässlich Phil Rizzutos Einzug in die Ruhmeshalle. | Для процедуры вступления Фила Риззуто в Зал Славы. |
Die Beers kämpfen um den Einzug ins Denslow-Cup-Finale. 9. Inning. | Пивцы борятся за выход в финал Кубка Денслоу. 9-й иннинг. |
Und ich verspreche Ihnen, ... die Minute, Monica und ich brechen, Ich bin gleich wieder Einzug | И я тебе обещаю когда мы с Моникой расстанемся - я сразу въеду обратно. |
Die Technik hält Einzug im Bing! | Технология приходит в Бада-Бинг! |
Die alte Ordnung vergeht, die neue hält Einzug. | Старый порядок умирает, и ему на смену идет новый. |
Kommen Sie, feiern wir meinen Einzug. | Пойдёмте ко мне, отпразднуем новоселье. |